Hvað þýðir одноименный í Rússneska?
Hver er merking orðsins одноименный í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota одноименный í Rússneska.
Orðið одноименный í Rússneska þýðir samnefndur, elska, vilja, þykja vænt um, líka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins одноименный
samnefndur(homonymous) |
elska(like) |
vilja(like) |
þykja vænt um(like) |
líka(like) |
Sjá fleiri dæmi
Стервятник появляется в игре Spider-Man: The Animated Series, по мотивам одноимённого мультсериала. Ári síðar voru teiknimyndaþættirnir Spider-Man: The New Animated Series sýndir en þeir byggðust lauslega á kvikmyndinni. |
Близ села находится одноимённое урочище, прозванное «Вологодской Швейцарией». Í nágrenni við bæinn er forn vetrarbyggð sem kallast Qilakitsoq. |
Фильм и одноимённый роман основаны на реальных событиях. Kvikmyndin er byggð á skáldsögu sem aftur er byggð á raunverulegum atburðum. |
Павел упоминает пять христиан, которые были с ним,— Тихика, своего личного посланника из провинции Азия и «сораба в Господе»; Онисима, «верного и возлюбленного брата» из Колосс; Аристарха, македонца из Фессалоник, в какое-то время бывшего в заключении вместе с Павлом; Марка, написавшего одноименное Евангелие и приходившегося двоюродным братом Варнаве — сотруднику Павла по миссионерскому служению; а также Иуста, одного из своих сотрудников «для царства Бога». (Postulasagan 24:5; 25:11, 12) Páll nefnir sérstaklega fimm kristna menn sem studdu hann en þeir voru: Týkíkus, sendimaður hans frá Asíu og „samverkamaður í þjónustu Drottins“; Onesímus, hans „trúi og elskaði bróðir“ frá Kólossu; Aristarkus, makedónskur maður frá Þessaloníku sem hafði áður verið „sambandingi“ Páls; Markús, frændi Barnabasar sem var trúboðsfélagi Páls, og ritari Markúsarguðspjalls; og Jústus, samverkamaður Páls „fyrir Guðs ríki“. |
Мстители пришли к нам из одноименного сериала 1960-х годов. Ævi Spartacus voru gerð skil í samnefndri kvikmynd frá árinu 1960. |
Сюжет фильма основан на одноименной книге. Kvikmyndin er byggð á samnefndri skáldsögu. |
«Мужчина, который любил женщин» — кинофильм, ремейк одноимённого фильма Франсуа Трюффо. Sagan hefur verið kvikmynduð og var leikstjóri kvikmyndar François Truffaut. |
Их дебютный одноимённый альбом, The Red Hot Chili Peppers, вышел 10 августа 1984 года. Þeirra fyrsta plata sem bar nafnið Red Hot Chili Peppers, en hún kom út árið 1984. |
В 2002 году он создает группу Eyes Adrift, которая в 2002 году выпустила одноимённый альбом. Árið 2002 stofnaði hann aðra hljómsveit, Eyes Adrift, sem gaf út eina plötu einnig. |
В 2003 году по книге был снят одноимённый кинофильм. Árið 2000 var gerð samnefnd kvikmynd eftir bókinni. |
Семь книг «Записок о Галльской войне» (лат. Commentarii de Bello Gallico) подробно повествуют о событиях одноимённой войны. Stríðunum er lýst í riti Caesars sjálfs Commentarii de Bello Gallico (Athugasemdir um Gallastríðið), sem er mikilvægasta ritaða heimildin um átökin. |
Альбомы Badmotorfinger Soundgarden и Dirt Alice in Chains, а также одноимённая пластинка группы Temple of the Dog, записанная в сотрудничестве музыкантов Pearl Jam и Soundgarden, также вошли в число 100 самых продаваемых альбомов 1992 года. Badmotorfinger með Soundgarden, Dirt með Alice in Chains og Temple of the Dog með samnefndri hljómsveit (með meðlimum úr Soundgarden og Pearl Jam) voru allt gruggplötur sem voru einar af 100 mest seldu plötunum í Bandaríkjunum 1992. |
Обсуждение со слушателями по книге «Школа служения», материал под одноименным подзаголовком внизу с. 197. Umræður við áheyrendur byggðar á efni í Boðunarskólabókinni undir millifyrirsögninni neðst á bls. 197. |
Новая Зеландия стала отдельной от Нового Южного Уэльса одноимённой колонией 1 июля 1841 года. Stjórn Nýja-Sjálands var aðskilin frá stjórn nýlendunnar Nýja Suður-Wales 1. júlí 1841. |
Город расположен в одноименной впадине. Bærinn stendur við samnefnda vík. |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu одноименный í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.