Hvað þýðir ผมไม่เข้าใจ í Thai?
Hver er merking orðsins ผมไม่เข้าใจ í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ผมไม่เข้าใจ í Thai.
Orðið ผมไม่เข้าใจ í Thai þýðir ég skil ekki, ég botna ekki í þessu, ég er ekki með á nótunum, ég átta mig ekki á þessu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ผมไม่เข้าใจ
ég skil ekkiPhrase (ég átta mig ekki á þessu) ขออภัยครับ ผมไม่เข้าใจความซับซ้อนในการล้อเล่นของมนุษย์ Vinsamlegast, afsakađu mig, ég skil ekki flķkna mannlega brandara. |
ég botna ekki í þessuPhrase |
ég er ekki með á nótunumPhrase |
ég átta mig ekki á þessuPhrase |
Sjá fleiri dæmi
12 บันทึก เรื่อง ราว ใน หนังสือ กิตติคุณ ทั้ง สอง เรื่อง นี้ ทํา ให้ เรา มี ความ เข้าใจ ลึกซึ้ง อัน ล้ํา ค่า เกี่ยว กับ “จิตใจ อย่าง พระ คริสต์.” 12 Í þessum tveim frásögum guðspjallanna fáum við verðmæta innsýn í „huga Krists“. |
กระเป๋าผมมัน--มันสั่นด้วยเหรอ? Titrađi ferđataskan mín? |
กษัตริย์ ซะโลโม เขียน ไว้ ว่า “คน ที่ เข้าใจ เรื่อง ราว อย่าง ลึกซึ้ง ย่อม ไม่ โกรธ เร็ว.” Salómon konungur skrifaði: „Hyggni mannsins gjörir hann seinan til reiði.“ |
ถ้า เรา ทํา ตาม แนว แนะ ดัง กล่าว เรา ก็ จะ ไม่ ทํา ให้ ความ จริง เป็น เรื่อง ที่ เข้าใจ ยาก. Ef við fylgjum þessari meginreglu gerum við sannleikann ekki flóknari en hann þarf að vera. |
ใน ครอบครัว คริสเตียน ครอบครัว หนึ่ง บิดา มารดา กระตุ้น ให้ มี การ สื่อ ความ กัน อย่าง เปิด เผย โดย สนับสนุน ให้ บุตร ถาม คํา ถาม เกี่ยว ด้วย เรื่อง ที่ พวก เขา ไม่ เข้าใจ หรือ ทํา ให้ รู้สึก กังวล. Í einni kristinni fjölskyldu stuðla foreldrarnir að opinskáum tjáskiptum með því að hvetja börnin til að spyrja spurninga um það sem þau skilja ekki eða veldur þeim áhyggjum. |
ผมเป็นลูกครึ่งมนุษย์ จะทําให้ชื่อเสียงสถาบันด่างพร้อย Ūar sem ég er ađ hálfu mennskur verđur ekki smánarblettur á ūví meti ykkar. |
ดู เหมือน ซูซันนา ไม่ เข้าใจ ว่า ทําไม ดิฉัน ร้องไห้ แต่ ใน ตอน นั้น เอง ดิฉัน หยุด สงสาร ตัว เอง และ เลิก ครุ่น คิด ใน แง่ ลบ. Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég að dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun. |
แต่ถ้า ผมอยากจะฆ่าแวมไพร์ En hvađ ef ég ūarf ađ drepa vampíru? |
มันเป็นหลักยึดของผมสินะ Það er stoðgrunnurinn minn, er það ekki? |
(2 โครนิกา 26:3, 4, 16; สุภาษิต 18:12; 19:20) ดัง นั้น ถ้า เรา ‘ก้าว พลาด ไป ประการ ใด ก่อน ที่ เรา รู้ ตัว’ และ ได้ รับ คํา แนะ นํา ที่ จําเป็น จาก พระ คํา ของ พระเจ้า ขอ ให้ เรา เลียน แบบ ความ อาวุโส, ความ สังเกต เข้าใจ ฝ่าย วิญญาณ, และ ความ ถ่อม ใจ ของ บารุค.—ฆะลาเตีย 6:1, ล. ม. (2. Kroníkubók 26:3, 4, 16; Orðskviðirnir 18:12; 19:20) ‚Ef einhver misgjörð kann að henda okkur‘ og við fáum viðeigandi leiðréttingu frá orði Guðs skulum við því sýna svipaðan þroska, andlega skarpskyggni og auðmýkt og Barúk. — Galatabréfið 6:1. |
เคล็ดลับ อีก อย่าง หนึ่ง ใน การ คง ไว้ ซึ่ง ระเบียบ และ ความ นับถือ ใน ครอบครัว ก็ คือ การ เข้าใจ บทบาท ต่าง ๆ ของ สมาชิก ครอบครัว. Annar lykill að reglu og virðingu í fjölskyldunni er fólginn í því að skilja hlutverkaskiptinguna innan hennar. |
ผมละทิ้งพวกเขาในคําสั่งให้ชนะ Ég yfirgaf ūau til ađ sigra. |
พยาน ฯ หนุ่ม คน หนึ่ง กล่าว ว่า “ผม รู้ จัก หนุ่ม สาว บาง คน ที่ นัด พบ กับ คน ที่ ไม่ มี ความ เชื่อ. „Ég þekki nokkra unglinga sem áttu kærustur eða kærasta í heiminum,“ segir ungur bróðir. |
อย่าดูถูกพ่อผมแบบนั้นนะ! Ekki hallmæla föđur mínum! |
งาน ของ ผม ใน ทุก วัน นี้ Núverandi starf |
“ถึง ผม จะ ไม่ ได้ รับ ของ ขวัญ ใน วัน เกิด คุณ พ่อ คุณ แม่ ก็ ซื้อ ของ ขวัญ ให้ ผม ใน โอกาส อื่น. „Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum. |
ผมต้องอยู่กับคอมพิวเตอร์ Ég sé um tölvuna. |
ผมใช้เวลา 15 ปีในคุก สําหรับสิ่งที่ฉันไม่ได้ทํา! Ég eyddi 15 árum í fangelsi fyrir eitthvađ sem ég framdi ekki! |
มัน ไม่ เหมือน เรือ อื่น ใด ที่ ผม เคย เห็น. Þetta var ólíkt öllum öðrum skipum sem ég hef séð. |
การ อ่าน พระ คํา นั้น ทํา ให้ จิตใจ และ หัวใจ เรา เปิด รับ ความ คิด และ พระ ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา และ การ เข้าใจ ชัด แจ้ง ใน สิ่ง เหล่า นี้ ทํา ให้ ชีวิต เรา มี ความ หมาย. Slíkur lestur opnar hugi okkar og hjörtu fyrir hugsunum Jehóva og tilgangi, og skýr skilningur á þeim veitir lífi okkar gildi. |
อัครสาวก เปาโล เน้น ถึง ความ สําคัญ ของ การ อธิษฐาน เมื่อ ท่าน กล่าว ว่า “อย่า กระวนกระวาย ใน เรื่อง ใด ๆ เลย แต่ จง ทูล ขอ ทุก สิ่ง ต่อ พระเจ้า ด้วย การ อธิษฐาน และ การ อ้อน วอน พร้อม กับ การ ขอบพระคุณ แล้ว สันติ สุข ของ พระเจ้า ซึ่ง เกิน ความ เข้าใจ จะ ปก ป้อง ความ คิด จิตใจ ของ ท่าน ไว้ ใน พระ เยซู คริสต์.” Páll postuli benti á gildi bænarinnar þegar hann sagði: „Verið ekki hugsjúk um neitt heldur gerið í öllum hlutum óskir ykkar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu ykkar og hugsanir ykkar í Kristi Jesú.“ |
เรา จะ ทํา ให้ แน่ ใจ ได้ อย่าง ไร ว่า คํา เปรียบ เทียบ ที่ เรา ใช้ เป็น ที่ เข้าใจ ได้? Hvernig er hægt að tryggja að áheyrendur skilji þær líkingar sem við notum? |
ขอ ผม สาธิต ให้ ดู นะ ครับ ว่า หนังสือ นี้ ช่วย อย่าง ไร?” Má ég sýna þér hvernig?“ |
อีกหนึ่งในสามให้ฉีกกระดาษทิ้งไป ให้เขามาหาเราแล้วพูดว่า "คุณนักวิจัยครับ ผมแก้โจทย์ได้ X ข้อ จ่ายผมมา X ดอลลาร์" Þriðjungur fólksins sem tók við blaðinu, skilaði því aftur til okkar. |
การ พิจารณา สิ่ง ที่ เกิด ขึ้น ใน เวลา นั้น จะ ช่วย เรา ให้ เข้าใจ ดี ขึ้น ต่อ สิ่ง ที่ กําลัง จะ เกิด ขึ้น ใน สมัย ของ เรา. Ef við íhugum það sem átti sér stað á þeim tíma skiljum við betur það sem brátt mun eiga sér stað á okkar tímum. |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ผมไม่เข้าใจ í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.