Hvað þýðir พูดติดอ่าง í Thai?
Hver er merking orðsins พูดติดอ่าง í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota พูดติดอ่าง í Thai.
Orðið พูดติดอ่าง í Thai þýðir stama, hvika, hnútur, tuða, tauta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins พูดติดอ่าง
stama(stutter) |
hvika(falter) |
hnútur
|
tuða
|
tauta
|
Sjá fleiri dæmi
ความ กล้า ที่ จะ พูด เรื่อง ความ จริง กับ คน อื่น ๆ แม้ กระทั่ง กับ คน ที่ ต่อ ต้าน ข่าวสาร ของ เรา ไม่ ได้ ขึ้น อยู่ กับ ตัว เรา. Hugrekkið til að flytja öðrum sannleikann, einnig þeim sem eru boðskapnum andsnúnir, kemur ekki frá sjálfum okkur. |
“... ‘แต่’ เอ็ลเดอร์แนชสังเกต ‘คุณก็ยังยิ้มได้ขณะที่เราพูดคุยกัน’ ... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘ |
แต่ ไม่ นาน ฉัน ก็ รู้ ว่า เรา ไม่ ได้ พูด เรื่อง อับราฮาม คน เดียว กัน. Ég komst þó fljótlega að raun um að við vorum ekki að tala um sama manninn. |
แต่ เมื่อ ให้ ทุก ส่วน ทํา งาน ร่วม กัน เพื่อ จะ พูด อวัยวะ เหล่า นี้ ก็ จะ ทํา งาน ได้ เช่น เดียว กับ นิ้ว ของ นัก พิมพ์ดีด ที่ ชํานาญ หรือ นัก เล่น เปียโน คอนเสิร์ต. En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara. |
6 ที่ จะ สื่อ ความ ด้วย วาจา เพื่อ ให้ ประชาชน ทราบ ข่าว ดี เรา ต้อง เตรียม ตัว ไม่ ใช่ เพื่อ พูด อย่าง ดื้อ รั้น ใน ความ คิด เห็น ของ ตัว เอง แต่ เพื่อ หา เหตุ ผล กับ เขา. 6 Til að tjá fólki fagnaðarerindið munnlega verðum við að vera tilbúin til að rökræða við það, ekki aðeins tala með kreddukenndum hætti. |
เจ้าของ บ้าน ก็ เพียง แต่ พูด ตอบ ผ่าน ทาง ระบบ ติด ต่อ สื่อสาร ภาย ใน เท่า นั้น ไม่ เคย ออก มา พบ ฮัตสึมิ เลย. Konan talaði alltaf við hana í dyrasímanum en kom aldrei til dyra til að hitta Hatsumi. |
ก็พูดอีกครั้ง ก็ได้นี่. Segðu það samt aftur! |
ไม่ ใช่ อย่าง นั้น แน่; ดัง นั้น จง พยายาม อย่าง หนัก ที่ จะ หยั่ง รู้ ค่า จุด ดี ใน ตัว คู่ สมรส และ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า ของ คุณ ออก มา เป็น คํา พูด.—สุภาษิต 31:28. Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28. |
(ยะซายา 26:1, 2) ข้อ ความ ดัง กล่าว เป็น คํา พูด ที่ เปี่ยม ด้วย ความ ชื่นชม ยินดี ของ ประชาชน ที่ ไว้ วางใจ ใน พระ ยะโฮวา. (Jesaja 26:1, 2) Þetta eru fagnandi orð fólks sem treysti á Jehóva. |
ถ้า การ สนทนา ดําเนิน ต่อ ไป ก็ ให้ พูด ถึง ข่าวสาร ราชอาณาจักร. Ef samtalið heldur áfram skaltu koma boðskapnum um Guðsríki að. |
เปาโล กระตุ้น เตือน ว่า “พวก ท่าน ทุก คน ควร พูด ให้ สอดคล้อง กัน.” „Ég hvet ykkur . . . að vera öll samhuga,“ skrifar Páll. |
นายยังจําได้มั้ยสิ่งที่ " ดา " เคยพูดไว้ เกี่ยวกับเจ้าหญิง Manstu hvađ pabbi sagđi um prinsessur? |
อย่า พูด รวบ คํา ใน แบบ ที่ ทํา ให้ ผู้ ฟัง ไม่ แน่ ใจความ หมาย ของ คํา นั้น. Gættu þess að orð renni ekki saman og að málhljóð eða endingar falli ekki niður þannig að merkingin verði áheyrendum óljós. |
การ พูด แบบ หา เหตุ ผล เช่น นั้น ทํา ให้ เกิด ความ ประทับใจ ที่ ดี และ ทํา ให้ คน อื่น คิด เกี่ยว กับ เรื่อง นั้น มาก ขึ้น. Með því að rökræða við áheyrendur hefurðu jákvæð áhrif á þá og gefur þeim ýmislegt um að hugsa. |
เช่น เดียว กับ ความ กระตือรือร้น ความ อบอุ่น และ ความ รู้สึก อื่น ๆ ที่ คุณ แสดง ออก มา นั้น ส่วน ใหญ่ ขึ้น อยู่ กับ เรื่อง ที่ พูด. Hlýjan, samkenndin og aðrar tilfinningar, sem þú leggur í flutninginn, er að miklu leyti undir efninu komið, ekki ósvipað og eldmóðurinn. |
อีกหนึ่งในสามให้ฉีกกระดาษทิ้งไป ให้เขามาหาเราแล้วพูดว่า "คุณนักวิจัยครับ ผมแก้โจทย์ได้ X ข้อ จ่ายผมมา X ดอลลาร์" Þriðjungur fólksins sem tók við blaðinu, skilaði því aftur til okkar. |
ลอง วิเคราะห์ เรื่อง ที่ คุณ พูด คุย กับ เพื่อน ๆ. Veltu fyrir þér hvernig samræður þú átt við vini þína. |
พูด ง่าย ๆ ก็ คือ ผม ทํา ทุก อย่าง ที่ พ่อ แม่ เคย สอน ว่า คริสเตียน ไม่ ควร ทํา. Ég gerði í rauninni allt sem foreldrar mínir höfðu kennt mér að gera ekki. |
* คํา อธิษฐาน อีก อย่าง หนึ่ง ที่ นิยม กล่าว กัน ใน ธรรมศาลา สมัย โบราณ พูด ถึง ความ หวัง เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระ มาซีฮา ซึ่ง มา จาก เชื้อ วงศ์ ของ ดาวิด. * Í annarri fornri samkundubæn er talað um vonina um ríki Messíasar sem koma skuli af ætt Davíðs. |
แล้ว เขา ก็ พูด อย่าง กรุณา ว่า “อย่า ท้อ นะ คุณ ทํา ได้ ดี อยู่ แล้ว แล้ว คุณ ก็ จะ ทํา ได้ ดี ยิ่ง ขึ้น ไป อีก.” Síðan sagði hann vingjarnlega: „Misstu ekki kjarkinn, þú stendur þig vel og með tímanum verður þú ágætur.“ |
ใน ฐานะ พยาน พระ ยะโฮวา เรา หา โอกาส พูด คุย กับ คน ที่ พร้อม จะ ฟัง ใน เรื่อง สิทธิ ของ พระเจ้า ใน การ ปกครอง สิ่ง ทรง สร้าง ทั้ง สิ้น ของ พระองค์. Við sem erum vottar Jehóva höfum yndi af því að segja öllum sem vilja hlusta að Jehóva sé réttmætur stjórnandi alheims. |
เป้าหมาย หลัก ของ คุณ ควร เป็น การ พูด ที่ ชัดเจน และ เข้าใจ ได้. En aðalatriðið er að þú tjáir þig skýrt og skiljanlega. |
คุณ จะ เอา ชนะ ความ กลัว และ กล้า พูด ถึง สิ่ง ที่ คุณ เชื่อ ได้ Þú getur unnið bug á óttanum við að verja trú þína. |
* เขา กล่าว ว่า “เมื่อ ผม อธิษฐาน ถึง พระ ยะโฮวา ผม มัก จะ ใช้ คํา พูด เดิม ๆ อยู่ เสมอ จน กลาย เป็น นิสัย.” * Hann sagðist hafa tamið sér að endurtaka sömu orðin þegar hann bað til Jehóva. |
7 เมื่อ กลับ เยี่ยม เยียน นัก ธุรกิจ ที่ คุณ ได้ จําหน่าย หนังสือ “มี ผู้ สร้าง” ไว้ คุณ อาจ พูด อย่าง นี้: 7 Þegar þú ferð í endurheimsókn til verslunarmanns sem þáði „Sköpunarbókina,“ gætir þú sagt þetta: |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu พูดติดอ่าง í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.