Hvað þýðir podsumować í Pólska?
Hver er merking orðsins podsumować í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota podsumować í Pólska.
Orðið podsumować í Pólska þýðir summa, samtala, Summumyndun, summumyndun, bæta við. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins podsumować
summa(sum) |
samtala(sum) |
Summumyndun(sum) |
summumyndun
|
bæta við(add) |
Sjá fleiri dæmi
Możemy to podsumować? Er þessu lokið? |
- przedstawienie podsumowania zagrożeń związanych z chorobami zakaźnymi, które monitorowano w 2007 r., ich skategoryzowanie i dokładne określenie najważniejszych problemów; - Útbúa yfirlit yfir þær ógnir sem tengjast smitsjúkdómum sem fylgst var með á árinu 2007, flokka þær og leggja áherslu á þau atriði sem mestu máli skipta |
W podsumowaniu oświadczono: „Według prawa tego stanu (...) nie możemy żadnym przepisem zmusić kobiety w ciąży do wyrażenia zgody na jakąś inwazyjną metodę leczenia”. Áfrýjunardómstóllinn dró saman niðurstöðu sína með þeim orðum að „samkvæmt lögum þessa ríkis . . . er ekki hægt að leggja þá lagakvöð á barnshafandi konu að samþykkja inngripsaðgerð.“ |
Podsumuj rozdział pt. „Szczęście poprzez Zadośćuczynienie”. Ræðið kaflann „Hamingja fyrir friðþæginguna.“ |
Ustawienia podsumowania pocztyName Uppsetning póstyfirlitsName |
Okienko konfiguracji podsumowania poczty Stillingar póstyfirlits |
Paweł podsumował całe to zdarzenie w następujący sposób: „Dzięki wierze Noe, otrzymawszy Boskie ostrzeżenie przed czymś, czego jeszcze nie oglądano, okazał zbożną bojaźń i dla wybawienia swoich domowników zbudował arkę; przez tę wiarę potępił świat i stał się dziedzicem sprawiedliwości związanej z wiarą” (Rodzaju 7:1; Hebrajczyków 11:7). Með trú sinni dæmdi hann heiminn og varð erfingi réttlætisins af trúnni.“ — 1. Mósebók 7:1; Hebreabréfið 11:7. |
W ten sposób profesor Alister Hardy podsumował wyniki swych badań, opisanych w książce The Spiritual Nature of Man (Duchowa natura człowieka). Þessi fullyrðing var í stuttu máli niðurstaða rannsóknar sem prófessor Alister Hardy kynnti í bókinni The Spiritual Nature of Man. |
Damian: Może podsumujmy, co omówiliśmy do tej pory. Garðar: Við skulum rifja þetta aðeins upp. |
W Biblii jego rządy podsumowano stwierdzeniem: „Czynił on to, co złe”. Biblían lýsir honum þannig í hnotskurn: „Hann gerði það sem illt var.“ |
Podsumowanie zmian dokonanych przez asystenta Yfirlit yfir væntanlegar breytingar af álfinum |
Znaczenie Zadośćuczynienia podsumował Prorok Józef Smith. Spámaðurinn Joseph Smith gerði samantekt á mikilvægi friðþægingarinnar. |
W artykule redakcyjnym południowoafrykańskiej gazety Saturday Star wyrażono niepokój z powodu zatrważającego wzrostu uzależnień wśród młodych mieszkańców RPA i podsumowano to następującym komentarzem: Leiðarahöfundur suður-afríska dagblaðsins Saturday Star lýsti áhyggjum sínum af stóraukinni fíkniefnaneyslu unglinga þar í landi. Hann sagði: |
Jezus podsumował jego wypowiedź w ten sposób: „Czyń tak stale, a osiągniesz życie”. Þá sagði Jesús: „Gjör þú þetta, og þú munt lifa.“ |
12 Podsumujmy dotychczasowe rozważania: Za dni Noego Bóg oznajmił, że ludzie mogą jeść mięso zwierząt, by podtrzymać własne życie, ale nie wolno im spożywać krwi. 12 Svo að við drögum saman það sem fram er komið gaf Guð þau fyrirmæli á dögum Nóa að menn mættu borða kjöt til að viðhalda lífinu en blóðið máttu þeir ekki borða. |
Podsumowanie dat specjalnychComment Yfirlit sérstakra dagaComment |
Przesłanie Józefa i nasze przesłanie dla świata można podsumować w kilku słowach: „Bóg przemawia do ludzi”. Hægt er að draga skilaboð Josephs og skilaboð okkar til heimsins saman í tvö orð: „Guð talar.“ |
Oaks zauważył: „Sąd Ostateczny nie jest jedynie podsumowaniem dobrych i złych uczynków — tego, co robiliśmy. Oaks sagði: „Lokadómurinn er ekki bara samantekt á öllum okkar góðu og slæmu verkum – því sem við höfum gert. |
Podsumowanie prawie 90 lat życia Horft næstum 90 ár aftur í tímann |
„Błędne koło nienawiści i zemsty przeobraziło się w spiralę, sięgającą naszych czasów” — podsumowała niemiecka gazeta Die Zeit. „Vítahringur haturs og hefndar hefur ekki rofnað fram á okkar dag,“ sagði í þýska dagblaðinu Die Zeit. |
Podsumujmy nasze rozważania. Jeśli chcemy uniknąć ranienia innych swoją mową, musimy zastosować się do rady z Księgi Przysłów 16:23: „Rozumni ludzie myślą, zanim coś powiedzą; wtedy ich wypowiedzi są bardziej przekonujące” (Today’s English Version). Ef við viljum forðast að særa aðra með orðum okkar verðum við í stuttu máli að gera eins og segir í Orðskviðunum 16:23: „Hinir vitru hugsa áður en þeir tala, þá eru orð þeirra meira sannfærandi.“ |
W podsumowaniu zachęcił ich, by na przydzielonych terenach ‛zaczęli kopać, i to głęboko’. Að lokum hvatti hann nemendur til að „byrja að grafa“ á trúboðssvæðinu. |
Opis dobrej żony podsumowano: „Dajcie jej z owocu jej rąk i niech dzieła jej nawet w bramach ją sławią” (Przysłów 31:31). Hann lýsir góðri eiginkonu og lýkur svo með orðunum: „Gefið henni af ávexti handa hennar, og verk hennar skulu lofa hana.“ — Orðskviðirnir 31:31. |
Co możemy w podsumowaniu powiedzieć o zasadzie, według której modlitwy muszą być poparte uczynkami? Hvernig má draga saman í hnotskurn að bæn þarf að haldast í hendur við verk? |
Badania podsumowano następująco: „Wczesny kontakt z głosem matki wywiera korzystny wpływ na niemowlęta urodzone przed terminem”. „Það hefur góð áhrif á börn fædd fyrir tímann að heyra móðurröddina snemma,“ segir í niðurstöðu rannsóknarinnar. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu podsumować í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.