Hvað þýðir rug í Hollenska?
Hver er merking orðsins rug í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rug í Hollenska.
Orðið rug í Hollenska þýðir bak, hryggur, kjölur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rug
baknounneuter (Het achterste deel van het lichaam, in het bijzonder het deel tussen de nek en het einde van de ruggengraat en tegenovergesteld aan de borst en buik.) Schapenscheerders zijn een stoer slag mensen, met gespierde armen en een sterke rug. Rúningarmenn í sauðfjárræktarlöndum eru harðgerir menn með vöðvastælta handleggi og sterkt bak. |
hryggurnoun Ik werd in 1956 geboren met spina bifida (open rug). Ég fæddist árið 1956 með missmíð á mænu og hrygg sem kallast hryggrauf eða klofinn hryggur. |
kjölurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Ze schieten me niet in m'n rug. peir ná ekki ao skjķta mig í bakio. |
Hun vaste jav'lins in zijn zijde draagt hij, En op zijn rug een bos van snoeken verschijnt. " Fastur jav'lins þeirra í hlið hans hann líður og á bakinu í Grove of Pikes birtist. " |
11 In een ontroerend danklied dat Hizkia componeerde nadat hij van een dodelijke ziekte was genezen, zei hij tot Jehovah: „Gij hebt al mijn zonden achter uw rug geworpen” (Jesaja 38:17). 11 Hiskía orti hrífandi þakkarljóð eftir að hann læknaðist af banvænum sjúkdómi. Hann sagði við Jehóva: „Þú varpaðir að baki þér öllum syndum mínum.“ |
In plaats dat ze hem het voordeel van de twijfel gaven, trokken ze overhaast een verkeerde conclusie en keerden hem de rug toe. Í stað þess að láta Jesú njóta vafans voru þeir fljótir að draga rangar ályktanir og yfirgefa hann. |
In m'n rug. Þú skaust mig í bakið! |
Voorbeelden van mensen die een leven van geweld de rug hebben toegekeerd om Getuigen te geworden, staan in de Ontwaakt! Sjá dæmi um fólk sem sneri baki við ofbeldisfullu líferni og gerðist vottar: Varðturninn 1. janúar 1996, bls. |
Op zijn rug en zijn zijkant hij afgevoerd met hem rond stof, draden, haar, en restanten van voedsel. Á bakinu og hliðum hann carted kring með honum ryk, þræði, hár, og leifar matvæla. |
3 Nu durfden zij hen niet te doden wegens de eed die hun koning aan Limhi had gezworen; maar zij sloegen hen op de awang en oefenden gezag over hen uit, en begonnen hun zware blasten op de rug te leggen en hen op te jagen zoals zij dat met een stomme ezel zouden doen — 3 En þeir þorðu ekki að drepa þá vegna heitsins, sem konungur þeirra hafði gefið Limí, en þeir tóku að alöðrunga þá og ráðskast með þá. Og þeir hlóðu þungum bklyfjum á bak þeirra og ráku þá áfram eins og skynlausar skepnur — |
Wanneer er zo’n wantrouwen bestaat, welke hoop is er dan nog dat huwelijkspartners de handen ineen zullen slaan om hun meningsverschillen op te lossen en de huwelijksbanden te verstevigen nadat hun trouwdag achter de rug is? Þegar slíkt vantraust ríkir, hvaða von er þá um að hjónin muni geta unnið saman að því að leysa ágreiningsmál og efla hjúskapartengslin eftir að brúðkaupsdagur þeirra er hjá? |
Want het lijk van een jonge man dreef in haar zwembad. Twee kogels in z'n rug en een in zijn maag. Lík ungs manns fannst í sundlauginni viđ hús hennar, međ tvö skot í bakinu og eitt í maganum. |
Jouw rug wassen zodat je niets in de mijne steekt Klóra þér á bakið svo þú stingir mig ekki |
Terwijl ik push-ups doe met een naakte Shana op mijn rug. Og gera armbeygjur međ Shönu nakta á bakinu! |
Dit heeft Gabriele geholpen zijn immorele gedrag de rug toe te keren en zijn band met Jehovah te herstellen. Þetta hjálpaði Gabriele til að hætta sinni fyrri siðlausu breytni og endurheimta sambandið við Guð. |
De oude jongen schudde me, sloeg Corky op de rug, zei dat hij niet denk dat hij ooit gezien had zo'n mooie dag, en sloeg zijn been met zijn stok. Gamla drengur tókust í hendur með mér, löðrungur Corky á bak, sagði að hann hafi ekki held að hann hafði aldrei séð svona fínn dagur, og whacked fótinn með stafur hans. |
Mijn rug voelt als hout. Ég er ađ drepast í bakinu. |
Minachting en bedelstaf hangt over uw rug, De wereld is niet uw vriend, noch de wereld de wet: Fyrirlitning og beggary hanga á bak þér, heimurinn er ekki þinn vinur, né lögum í heimi: |
We zijn veilig als we onze rug beschermen. Viđ verđum ķhult međ bakhliđina trygga. |
Je kan't gebruiken als je wacht tot dit achter de rug is. Ūú mátt nota ūađ ef ūú getur haldiđ í ūér nķgu lengi. |
24 En zie, ik ben geroepen om het woord van God onder dit gehele volk te prediken volgens de geest van openbaring en profetie; en ik was al eerder in dit land en zij wilden mij niet ontvangen, maar awierpen mij uit; en ik stond op het punt dit land voor altijd de rug toe te keren. 24 Og sjá. Ég hef verið kallaður til að boða orð Guðs meðal alls þessa fólks samkvæmt opinberunar- og spádómsandanum. Og ég var í þessu landi, en þeir vildu ekki taka við mér, heldur avísuðu mér burtu og við lá, að ég sneri baki við þessu landi að eilífu. |
Denk ook eens aan de pijn die God voelde toen Adam en Eva, de kroon op zijn aardse schepping, hem de rug toekeerden. Og hugsaðu þér hvað það hlýtur að hafa sært hann að horfa upp á Adam og Evu, kórónu sköpunarverksins á jörð, snúa baki við honum. |
Schapenscheerders zijn een stoer slag mensen, met gespierde armen en een sterke rug. Rúningarmenn í sauðfjárræktarlöndum eru harðgerir menn með vöðvastælta handleggi og sterkt bak. |
Waren die aardbeien maar vergiftigd, dan was dit tenminste achter de rug. Bara ađ jarđarberin hefđu veriđ eitruđ, ūá værum viđ lausir. |
De schaduwen en de dikte van de lijnen over de bison's rug. Skyggingu og breiđum Iínum á hnúđi vísundarins. |
De cactus kan m'n rug op. Mér er sama um kaktusinn. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rug í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.