Hvað þýðir sęp í Pólska?
Hver er merking orðsins sęp í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sęp í Pólska.
Orðið sęp í Pólska þýðir gæsagammur, hrægammur, gammur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sęp
gæsagammurnoun |
hrægammurnounmasculine (ornit. ornitologia padlinożerny ptak o szerokich skrzydłach i niemal nagiej głowie i szyi;) Ponad miastem szybuje po niebie osławiony padlinożerca, sęp. Hátt yfir borginni svífur síðan hinn illa þokkaði hrægammur í leit að æti. |
gammurnoun (ornit. padlinożerny ptak o szerokich skrzydłach i niemal nagiej głowie i szyi;) Powiedz mu, by ten dubler przestał czatować jak sęp Segðu honum að fá varaleikarann til að hætta að hanga þarna eins og gammur |
Sjá fleiri dæmi
Zesłanie ich do niewoli spowoduje, że łysina ta poszerzy się „jak u orła” — najwidoczniej chodzi tu o pewien gatunek sępa, który ma na głowie tylko delikatny puszek. Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu. |
Pretensjonalne sępy, które nawet nie wiedzą, co kupują. Tilgerđarlegir ránfuglar sem kaupa bara til ađ kaupa. |
Te sępy zapłaciły za to niezłą sumkę. The hrægammar hefði greitt nokkuð eyri fyrir þá. |
Zamknijcie się, sępy. Ūegiđ ūiđ, hrægammar. |
Teraz jesteśmy dorośli, a on znowu sępi. Og nú ūegar viđ erum fullorđnir byrjar ūađ aftur. |
Gdy marabut wypatrzy padlinę, najpierw wyczekuje, aż bardziej energiczne sępy porozrywają ją silnymi, hakowatymi dziobami. Þegar hræ finnst bíður hann átekta meðan gammarnir rífa skrokkinn á hol með sterkum, bognum goggum, enda ágengari fuglar. |
W siatkówce człowieka na milimetrze kwadratowym znajduje się około 200 000 takich komórek, u większości ptaków trzy razy więcej, a jastrzębie, sępy i orły mają ich co najmniej milion”. Í sjónhimnu mannsaugans eru um 200.000 sjónfrumur á hvern fermillimetra en flestir fuglar eru með þrefalt fleiri. Haukar, gammar og ernir eru með milljón frumur eða fleiri á fermillimetra.“ |
Wszędzie sępy. Hræfuglar alls stađar. |
A kiedy będzie po wszystkim i reszta będzie karmą dla sępów, Ūegar öllu lũkur og einhver kemur ađ sækja hræin af ykkur hinum |
Nawet nie wiesz, kto to sęp. Ūú veist ekki hvađ snapi er. |
Inne, jak myszołowy i sępy, mają szerokie skrzydła, które mogłyby wywoływać znaczne zawirowania; ptaki zapobiegają temu jednak, rozczapierzając niby palce lotki na końcu skrzydeł. Aðrir fuglar, svo sem stórvaxnir haukar, fálkar og gammar, hafa breiða vængi sem ættu að öllu jöfnu að mynda mikla iðustrauma, en fuglarnir komast hjá þeim með því að glenna í sundur flugfjaðrirnar á vængendunum eins og fingur. |
Powinienem się domyślić, że schowasz się za tym sępem Wellingtonem! Ég hefđi mátt vita ađ ūú feldir ūig á bak viđ breska hrægamminn Wellington. |
Chcesz, żebym i ja znieważył największego sępa wszechczasów? Ef ūú ætlast til ūess ađ ég tefli á tæpasta vađ og reyni ađ framkvæma brúđkaupsinnrás allra tíma ūá verđ ég ađ vita ađ ūú hugsir skũrt. |
Wespół z sępami — również padlinożercami o podobnie nienasyconym apetycie — krążą w poszukiwaniu szczątków zwierzęcych. Hann svífur yfir sléttunum í fylgd sísvangra hrægamma í leit að yfirgefnum hræjum. |
Było ich całe mnóstwo, w tym również święte zwierzęta, takie jak byk, kot, krowa, krokodyl, sokół, żaba, szakal, lew, wąż, sęp i wilk. Egyptar dýrkuðu mikinn sæg guða, þeirra á meðal dýr svo sem nautið, köttinn, kúna, krókódílinn, fálkann, froskinn, sjakalann, ljónið, höggorminn, gamminn og úlfinn. |
Ponad miastem szybuje po niebie osławiony padlinożerca, sęp. Hátt yfir borginni svífur síðan hinn illa þokkaði hrægammur í leit að æti. |
Powiedz mu, by ten dubler przestał czatować jak sęp Segðu honum að fá varaleikarann til að hætta að hanga þarna eins og gammur |
Powinnaś pracować, aby nie sępić u innych wszystkiego. Ūú ūarft ađ vinna svo ūú ūurfir ekki ađ lifa af mér. |
Byłeś sępem w zeszłym życiu? Hvađ, varstu hrægammur í fyrra lífi? |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sęp í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.