Hvað þýðir shrnutí í Tékkneska?

Hver er merking orðsins shrnutí í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota shrnutí í Tékkneska.

Orðið shrnutí í Tékkneska þýðir útdráttur, ferilskrá, Útdráttur, ímynd, hluti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins shrnutí

útdráttur

(abstract)

ferilskrá

(resume)

Útdráttur

(abstract)

ímynd

hluti

Sjá fleiri dæmi

Těmito slovy byl shrnut průzkum, který provedl profesor Alister Hardy a který byl zveřejněn v díle The Spiritual Nature of Man.
Þessi fullyrðing var í stuttu máli niðurstaða rannsóknar sem prófessor Alister Hardy kynnti í bókinni The Spiritual Nature of Man.
To je shrnutí části z toho, co dříve citovaný Frederic Morton nazval „novou silou“, která nám má pomoci pochopit příčiny první světové války.
Þetta er ágrip þess sem Morten, er áður er vitnað til, kallaði „nýja aflið“ og á að hjálpa okkur að skilja orsakir fyrri heimsstyrjaldarinnar.
Shrnutí změn provedených tímto průvodcem
Yfirlit yfir væntanlegar breytingar af álfinum
Shrnutí projektu
Lýsing á verkefninu
Tvůj proslov by neměl být pouhým shrnutím zadané látky.
Ræðan á ekki aðeins að vera yfirlit yfir úthlutað efni eða samantekt á því.
Shrnutí
Endurmat
Mravní rady Bible jsou shrnuty ve Zlatém pravidlu: „Všechno tedy, co chcete, aby vám lidé činili, budete také podobně činit jim.“ — Matouš 7:12.
Ráð hennar í siðferðismálum birtast í hnotskurn í gullnu reglunni: „Allt sem þér viljið, að aðrir menn gjöri yður, það skuluð þér og þeim gjöra.“ — Matteus 7:12.
Nemělo by to být pouhé shrnutí přiděleného čtení.
Ætti ekki aðeins að vera samantekt lesefnisins.
10. 4. kapitola 133 a shrnutí knihy
10. apríl: Kafli 133 og upprifjun bókar
Tento fakt je shrnut v pamětní básni, jež o něm byla posmrtně napsána v latině: „Neodkázal nám něco obyčejného.
Þessu er lýst í hnotskurn í ljóði sem ort var á latínu til minningar um hann eftir dauða hans: „Hann lét ekki eftir sig venjulega erfðaskrá.
SHRNUTÍ: Jehova je zdrojem veškeré moudrosti, a to, že nám poskytuje hojnost duchovního pokrmu, je skutečně velká výsada.
UPPRIFJUN: Jehóva er uppspretta allrar visku og þekkingar og það er mikill heiður að fá að kafa djúpt í orð hans.
Tito služebníci se s námi v závěrečných letech své služby ve smrtelnosti podělili o mocná duchovní shrnutí ponaučení, která získali v průběhu desetiletí své oddané služby.
Þessir þjónar miðluðu okkur mikilvægum andlegum lexíum á síðustu árum þjónustu sinnar, sem þeim lærðust á áratugum trúfastrar þjónustu.
Shrnutí plánovače pro Kontakt
Kontact yfirlit
Shrnutí: Nechoď si na shromáždění jenom sednout.
Niðurstaða: Ekki sitja bara þarna – gerðu eitthvað!
8 Neblahý stav lidstva, který vyplynul z toho, že odvrhlo Boží cesty práva, je shrnut Pavlem v dopise Římanům 8:22.
8 Í Rómverjabréfinu 8:22 dregur Páll saman hve skelfilegar afleiðingar það hafði fyrir líf mannsins og aðstæður að varpa þannig til hliðar réttlátum vegum Guðs.
Shrnutí: Nemůžeme nijak potvrdit, že by lidé v Ježíšově době správně rozuměli proroctví o 70 týdnech.
Drögum þetta saman: Við getum ekki staðfest að samtíðarmenn Jesú hafi haft réttan skilning á spádóminum um vikurnar 70.
V časopise Bulletin of the American Schools of Oriental Research byly výsledky studia těchto stříbrných svitků, známých také jako nápisy z Ketef Hinnom, shrnuty takto: „Můžeme tedy potvrdit závěr, k němuž došla většina znalců, totiž že v podobě nápisů na těchto destičkách se dochovaly nejstarší známé citace biblických textů.“
Í tímaritinu Bulletin of the American Schools of Oriental Research var gerð grein fyrir þessum rannsóknum á silfurbókrollunum sem einnig eru kallaðar Ketef Hinnom áletranirnar. Þar sagði: „Við getum nú staðfest niðurstöður flestra fræðimanna og sagt að í þessum bókrollum sé að finna elstu tilvitnanir í Biblíuna sem vitað er um.“
Uveďte prosím stručný popis Vašeho projektu. Vezměte prosím na vědomí, že pokud bude projekt schválen, může být tento odstavec použit ke zveřejnění. Proto uveďte přesné informace, zejména místo konání, typ projektu, téma, cíle, dobu trvání ve dnech, země zapojené do projektu, počet účastníků, plánované aktivity a uplatňované metody. Toto shrnutí musí být v angličtině, francouzštině nebo němčině bez ohledu na to, jakým jazykem vyplňujete zbytek této žádosti. Pište prosím stručně a jasně.
Vinsamlega lýsið verkefninu í fáum orðum (u.þ.b. 10-15 línur). Athugið að ef verkefnið verður samþykkt má vera að þessi efnisgrein verði notuð við miðlun á efni. Verið því nákvæm og takið fram hvar á að framkvæma verkefnið, tegund þess og þema, markmið, tímalengd, hvaða lönd taka þátt, fjölda þátttakenda, hvað fer fram meðan á verkefninu stendur og hvaða aðferðum verður beitt. Þessi lýsing þarf að vera á ensku, frönsku eða þýsku, burtséð frá því á hvaða tungumáli aðrir hlutar umsóknarinnar eru fylltir út. Vinsamlega verið hnitmiðuð og skýr.
Když začínáme číst novou biblickou knihu, je dobré projít si příslušnou studii v knize „Celé Písmo“, abychom se seznámili se zeměpisným a historickým prostředím popisovaném v dané biblické knize, se shrnutím jejího obsahu i s tím, v čem je pro nás cenná.
Þegar þú byrjar að lesa nýja biblíubók er gott að fara yfir samsvarandi námskafla í henni til að fá upplýsingar um landafræði og sögu og yfirlit yfir efni biblíubókarinnar.
Chtěj slyšet víc než pouhé shrnutí studované látky.
Hlustaðu eftir fleiru en aðeins vitsmunalegri útskýringu á því sem numið var.
Shrnutí aplikace Kontakt
KDE Kontact yfirlit
(Matouš 22:37–40) Při tom Ježíš částečně citoval stručné shrnutí základních zásad mojžíšského Zákona, které bylo již dříve uvedeno v 5. Mojžíšově 6:4, 5: „Jehova, náš Bůh, je jeden Jehova.
(Matteus 22:37-40) Jesús vitnaði þarna að hluta til í eldri samantekt á meginákvæðum Móselaganna sem er að finna í 5. Mósebók 6:4, 5: „[Jehóva] er vor Guð; hann einn er [Jehóva]!
Přesná podstata zkoušky smrtelnosti pak může být shrnuta touto otázkou: Podlehnu sklonům přirozeného člověka, nebo se poddám nutkáním Svatého Ducha, odložím přirozeného člověka a stanu se svatým skrze Usmíření Krista Pána (viz Mosiáš 3:19)?
Eftirfarandi spurning ætti því að varpa skýru ljósi á eðli prófraunar jarðlífsins: Mun ég láta undan hvötum hins náttúrlega manns eða mun ég láta undan umtölum hins heilaga anda og losa mig úr viðjum hins náttúrlega manns og verði heilagur fyrir friðþægingu Krists, Drottins (sjá Mósía 3:19)?

Við skulum læra Tékkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu shrnutí í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.

Veistu um Tékkneska

Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.