Hvað þýðir สู้ í Thai?
Hver er merking orðsins สู้ í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota สู้ í Thai.
Orðið สู้ í Thai þýðir berjast, slást. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins สู้
berjastverb ความ กลัว จะ เข้า เกาะ กุม ไป ทั้ง โลก ขณะ ที่ กอง กําลัง ของ โกก ถูก ทํา ให้ ปั่นป่วน และ หัน มา ต่อ สู้ กัน เอง. Ringulreiðin verður alger þegar sveitir Gógs eru gripnar skelfingu og taka að berjast hver við aðra. |
slástverb เรา ควร จะ ทํา อย่าง ไร ถ้า เรา เห็น คน อื่น ๆ ต่อ สู้ กัน? Hvað ættum við að gera ef við sjáum aðra vera að slást? |
Sjá fleiri dæmi
16:3-6) อิชมาเอล ต่อ สู้ กับ ทุก คน และ ทุก คน ก็ ต่อ สู้ กับ เขา—ปฐก. Mós. 16:3-6), Ísmael er á móti öllum og allir á móti honum. – 1. Mós. |
ชาติ อิสราเอล ต่าง จาก ชาติ อื่น อย่าง ไร ใน เรื่อง การ สู้ รบ? (บัญ. Hvernig voru Ísraelsmenn ólíkir öðrum þjóðum í hernaði? (5. |
ถ้า การ ทดลอง ที่ เรา เผชิญ อยู่ ดู เหมือน หนัก หนา สาหัส ไม่ น้อย การ ระลึก ถึง การ ทดสอบ อัน สาหัส ซึ่ง อับราฮาม เผชิญ เมื่อ ท่าน ถูก เรียก ร้อง ให้ ถวาย ยิศฮาค บุตร ชาย ของ ท่าน คง จะ ให้ กําลังใจ แก่ เรา เป็น แน่ ที่ จะ ไม่ ยอม แพ้ ใน การ ต่อ สู้ เพื่อ ความ เชื่อ. Ef prófraun blasir við, sem okkur virðist mjög erfið, getur það örugglega hvatt okkur til að gefast ekki upp í baráttu trúarinnar að hugsa um hina erfiðu prófraun Abrahams er hann var beðinn að fórna Ísak, syni sínum. |
เรา ทุก คน ต่อ สู้ กับ ความ อ่อนแอ และ ความ ไม่ สมบูรณ์ ที่ มี มา แต่ กําเนิด. Öll eigum við í baráttu við meðfæddan veikleika og ófullkomleika. |
หลาย ปี หลัง การ รับ บัพติสมา หรือ อาจ ตลอด ชีวิต ของ เขา ใน ระบบ โลก เก่า นี้ เขา อาจ จะ ต้อง ต่อ สู้ กับ แรง กระตุ้น แห่ง เนื้อหนัง ที่ จะ หวน กลับ ไป ดําเนิน ชีวิต อย่าง ผิด ศีลธรรม เหมือน แต่ ก่อน. Til dæmis gætu þeir þurft að berjast í mörg ár eftir skírnina eða jafnvel alla ævi við löngun holdsins til að snúa aftur til fyrra siðleysis. |
ขณะ ที่ พวก โรมัน คาทอลิก, อีสเทอร์นออร์โทด็อกซ์, และ ชุมชน มุสลิม ใน ดินแดน ที่ เต็ม ไป ด้วย ความ วิบัติ นั้น ต่อ สู้ เพื่อ เอา ดินแดน หลาย คน เฝ้า คอย หา สันติภาพ และ บาง คน ได้ พบ แล้ว. Meðan rómversk-kaþólskir, rétttrúnaðarmenn og múslímar berjast um yfirráð yfir þessu ólánsama landi þrá margir frið og sumir hafa fundið hann. |
เปาโล ได้ ตักเตือน ใน ภาย หลัง ว่า “ทาส ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ไม่ จําเป็น ต้อง ต่อ สู้ แต่ จําเป็น ต้อง สุภาพ ต่อ คน ทั้ง ปวง มี คุณวุฒิ ที่ จะ สั่ง สอน เหนี่ยว รั้ง ตัว ไว้ ภาย ใต้ สภาพการณ์ ที่ ไม่ ดี, สั่ง สอน คน ที่ มี แนว โน้ม ไม่ ยินดี รับ นั้น ด้วย ใจ อ่อนโยน.” „Þjónn Drottins á ekki að eiga í ófriði,“ áminnti Páll síðar, „heldur á hann að vera ljúfur við alla, góður fræðari, þolinn í þrautum, hógvær er hann agar þá, sem skipast í móti.“ |
แนว โน้ม ใด ๆ ที่ ชอบ ต่อ สู้ กัน จะ สูญ สิ้น ไป. Allur stríðshugur hverfur. |
ได้ ลง บทความ ที่ ช่วย เรา ให้ ต่อ สู้ กับ ความ ท้อ แท้ ใจ. til að hjálpa okkur að berjast gegn kjarkleysi og vanmáttarkennd. |
19. (ก) โยบ ต้อง ต่อ สู้ กับ ความ นึก คิด เช่น ไร? 19. (a) Hvaða hugsanir sóttu á Job? |
เซอร์เวตุส ให้ การ ต่อ สู้ คดี ว่า เขา พรรณนา แผ่นดิน ปาเลสไตน์ ใน สมัย ของ เขา ไม่ ใช่ สมัย ของ โมเซ ซึ่ง คง จะ มี น้ํา นม และ น้ํา ผึ้ง อย่าง ล้น เหลือ. Hann bar það fram sér til varnar að lýsing sín ætti við Palestínu eins og hún væri nú en ekki eins og hún hefði verið á dögum Móse, enda hafi hún eflaust flotið í mjólk og hunangi á þeim tíma. |
หาก สิ่ง เลว ร้าย เหล่า นี้ ทุก อย่าง อุบัติ ขึ้น ชีวิต ก็ ไม่ สู้ จะ มี ความ หมาย มาก นัก.” Fyrst allt þetta illa er að gerast er lífið lítils virði.“ |
และ เรา จะ ใช้ ดาบ ความ อดอยาก และ โรค ระบาด ต่อ สู้ เขา จน กว่า พวก เขา จะ หมด สิ้น จาก แผ่นดิน ที่ เรา ได้ ประทาน แก่ เขา และ แก่ บรรพบุรุษ ของ เขา.’” Og ég sendi sverð, hungur og drepsótt í móti þeim, þar til er þeir eru gjöreyddir úr landinu, sem ég gaf þeim og feðrum þeirra.“ |
พวกเราสู้ร่วมกัน กับพวกโมโม Ég barđist međ Skotum gegn Mau Mau. |
แม้ เป็น สิ่ง ที่ ดี หาก จะ ถอย ออก มา เมื่อ เป็น ไป ได้ เพื่อ เลี่ยง การ ต่อ สู้ แต่ ก็ สม ควร จะ ป้องกัน ตัว เอง และ ขอ การ ช่วยเหลือ จาก ตํารวจ ถ้า เรา ตก เป็น เหยื่อ อาชญากรรม. Þótt viturlegt sé að draga sig í hlé hvenær sem mögulegt er til að forðast ryskingar er rétt að gera ráðstafanir til að verja hendur sínar og leita hjálpar lögreglu ef við verðum fyrir barðinu á afbrotamanni. |
คุณ สามารถ ต่อ สู้ กับ ซาตาน และ ชนะ มัน ได้! Þú getur barist gegn Satan og sigrað |
สันติ สุข นั้น จะ คุ้มครอง หัวใจ ของ เรา และ ชู กําลัง เรา ไหม ขณะ ที่ เรา “ปล้ํา สู้ อย่าง ดี อัน เกี่ยว กับ ความ เชื่อ” ใน ระหว่าง “วิกฤตกาล ซึ่ง ยาก ที่ จะ รับมือ ได้” นี้?—1 ติโมเธียว 6:12; 2 ติโมเธียว 3:1, ล. ม. Getur hann stuðlað að því að varðveita hjörtu okkar og styrkt okkur í „trúarinnar góðu baráttu“ á okkar ‚örðugu tímum‘? — 1. Tímóteusarbréf 6:12; 2. Tímóteusarbréf 3:1. |
ผม ต้อง ต่อ สู้ กับ อิทธิพล เหล่า นี้ อยู่ ทุก ๆ วัน. Þetta var dagleg barátta. |
การ อธิษฐาน อย่าง ไม่ ละลด และ อย่าง เจาะจง เช่น นั้น เป็น การ แสดง ความ ปรารถนา ด้วย จริง ใจ ต่อ “ผู้ สดับ คํา อธิษฐาน” ว่า คุณ ต้องการ จะ ชนะ การ ต่อ สู้ ให้ ได้.—บทเพลง สรรเสริญ 65: 2; ลูกา 11:5-13. Með slíku þolgæði og stefnufestu í bænum þínum sýnir þú honum sem „heyrir bænir“ að það sé einlæg löngun þín að sigra í baráttunni. — Sálmur 65:3; Lúkas 11:5-13. |
นั่น คือ การ ต่อ สู้ ภาย ใน ตัว เรา เอง. Þetta er innri barátta við okkur sjálf. |
เรา จะ สามารถ ‘ต่อ สู้ มัน และ ยืนหยัด มั่นคง ใน ความ เชื่อ’ ได้ อย่าง ไร? Getum við ‚staðið gegn honum stöðug í trúnni‘? |
แต่ตอนนี้ เขามีเหตุผลที่จะสู้แล้ว En nú hafði hann ástæðu til að berjast. |
หรือ ว่า คุณ มุ มานะ อยู่ เรื่อย ๆ ไหม เพื่อ ต่อ สู้ ความ บาป ที่ ครอบ งํา เนื้อหนัง ที่ ไม่ สมบูรณ์ พยายาม สะท้อน สง่า ราศี ของ พระเจ้า ให้ แจ่ม ชัด สุก ใส มาก ที่ สุด ใน ทุก สิ่ง ที่ คุณ ทํา? Eða leggur þú þig sífellt fram við að berjast gegn tangarhaldi syndarinnar á hinu fallna holdi og keppist við að endurspegla dýrð Guðs eins skært og mögulegt er í öllu sem þú gerir? |
(ข) การ สู้ รบ ของ พระเจ้า ต่าง จาก การ สู้ รบ ของ มนุษย์ อย่าง ไร? (b) Hvaða munur er á styrjöldum Guðs og manna? |
การ ต่อ สู้ กับ ความ ยาก จน สงคราม ที่ ไม่ มี ทาง เอา ชนะ ได้ หรือ? Baráttan gegn fátækt — er hún töpuð? |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu สู้ í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.