Hvað þýðir 談天說地 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 談天說地 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 談天說地 í Kínverska.

Orðið 談天說地 í Kínverska þýðir spjalla, spjall, masa, blaðra, skrafa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 談天說地

spjalla

(chat)

spjall

(chat)

masa

(chat)

blaðra

(chat)

skrafa

(chat)

Sjá fleiri dæmi

你也会愉快记起这节经文:「王要回答:『我实在告诉你们,这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了』(马太福音25:40)。
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40).
并衷心地说:“我愿意。”
og ástríkur sagði: „Ég vil.“
撒母耳记上25:41;列王纪下3:11)你的儿女要是受委派在王国聚会所或大会场地做某些工作,你有没有鼓励他们要甘心乐意、认认真真去做呢?
(1. Samúelsbók 25:41; 2. Konungabók 3:11) Foreldrar ættu að hvetja börn og unglinga til að vinna fúslega hvaða verk sem er, hvort heldur það er í ríkissalnum eða á stað þar sem haldið er mót.
圣经记载:“耶稣又对他们:‘愿你们享有和平。
Frásagan segir: „Þá sagði Jesús aftur við þá: ‚Friður sé með yður.
上帝吩咐以色列人:“不可在民中往来搬弄是非。”(
Ísraelsmönnum var boðið: „Þú skalt eigi ganga um sem rógberi meðal fólks þíns.“
保罗这样,是要警戒信徒,有些人虽然以基督徒自居,却不接受有关复活的圣经教训;他们如果跟这些人来往,就可能把信心毁了。
Hvernig getur 1. Korintubréf 15:33 hjálpað okkur að vera dyggðug?
在Johnson的调查里,明确证明了二手烟是很有害的。
Það sést skírt í rannsókn Johnsons að óbeinar reykingar eru ákaflega skaðlegar.
受感染的马铃薯在里腐烂发臭,连存放在粮仓内的也全都烂掉了。
Smitaðar kartöflur rotnuðu niðri í moldinni og kartöflur, sem voru í geymslu, hreinlega „leystust í sundur“ eins og það var orðað.
耶稣“心地纯洁”的人会“看见上帝”。
Jesús sagði að „hjartahreinir“ myndu „Guð sjá.“
保罗解释:“我愿你们无所挂虑。
Páll skýrir það: „Ég vil, að þér séuð áhyggjulausir.
20 耶稣在马太福音28:19,20所的话表明受浸者应当是已经成为他门徒的人。
20 Orð Jesú í Matteusi 28:19, 20 sýna að þeir sem gerðir hafa verið lærisveinar hans ættu að láta skírast.
美国有一对二十多岁的亲姐妹搬到多米尼加共和国服务。 她们:“这里有许多风俗跟美国不一样,要努力适应。
„Við þurftum að venjast alls konar nýjum siðum,“ segja tvær systur á þrítugsaldri sem fluttust frá Bandaríkjunum til Dóminíska lýðveldisins.
谁造球、动物、树木和海洋?
Hver gerði jörðina og dýrin, trén og sjóinn?
他在地上的时候传道,:“天国近了。” 他也派出门徒传道。(
Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama.
正如一位经验丰富的长老:“你若仅是责骂弟兄,就不会成就什么事。”
Reyndur öldungur sagði: „Þú nærð ekki miklum árangri ef þú bara skammar bræðurna.“
8 论到上帝所供应的一切,圣经:“上帝看着一切所造的都甚好。”(
8 Biblían segir varðandi það sem látið var í té: „Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott.“
也許 朱爾根 的 是 真的, 但是 他 無法 證實 它
Ūetta gæti veriđ rétt hjá Júrgen en hann getur ekki sannađ ūađ.
了一会儿,我发觉大家所的根本不是同一个人,他想到的是美国前总统亚伯拉罕·林肯!
Ég komst þó fljótlega að raun um að við vorum ekki að tala um sama manninn.
专家怎么呢?《
Sérfræðingar eru á sama máli.
鉴于许多人再度背弃耶和华的纯真崇拜,耶稣:“上帝的国必从你们夺去,赐给那能结果子的百姓。”(
Jesú var ljóst að margir höfðu enn á ný gert fráhvarf frá óspilltri tilbeiðslu á Jehóva og sagði: „Guðs ríki verður frá yður tekið og gefið þeirri þjóð, sem ber ávexti þess.“
公元33年五旬节过后,新门徒跟父建立怎样的关系?
Hvernig samband eignuðust nýju lærisveinarnir við föðurinn eftir hvítasunnu árið 33?
一个64岁的长者:“经过学习,我终于冲破了文盲的羁绊。
„Að læra að lesa var eins og að losna úr áralöngum fjötrum,“ segir 64 ára kona.
耶稣:“你们进那一家的时候,要向家里的人问好。
Með hvaða hugarfari kynnum við boðskapinn og hvers vegna?
后来他写了封信给俄罗斯的守望台分社,:
Hann sagði í bréfinu:
希伯来书13:16:“不可忘记行善和捐输的事,因为这样的祭是上帝所喜悦的。”
Eins og Hebreabréfið 13:16 orðar það: „En gleymið ekki velgjörðaseminni og hjálpseminni, því að slíkar fórnir eru Guði þóknanlegar.“

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 談天說地 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.