Hvað þýðir trawa í Pólska?
Hver er merking orðsins trawa í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trawa í Pólska.
Orðið trawa í Pólska þýðir gras. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins trawa
grasnounneuter (bot. roślina z rodziny wiechlinowatych, zwykle w kolorze zielonym, rozłogowa lub kępiasta, o długich, wąskich liściach;) Nasze życie rzeczywiście przemija niczym trawa, która więdnie w ciągu jednego dnia. Já, lífið er jafnhverfult og gras sem visnar á einum degi. |
Sjá fleiri dæmi
Jadłem piach i trawę. Ég át mold og beit gras. |
Dzięki swemu spiczastemu pyszczkowi to sympatyczne zwierzę potrafi wyskubywać rośliny porastające wąskie szczeliny skalne, woli jednak żerować na wilgotnych terenach pokrytych delikatną trawą. Alpakkan er með granna snoppu og getur því náð til grasstráanna í Andesfjöllunum sem vaxa í mjóum sprungum milli klettanna. Þrátt fyrir það kýs þetta dúðaða dýr frekar að búa á mýrlendi þar sem grasið er mjúkt. |
Nie wchodźcie w wysoką trawę! Ekki fara inn í háa grasiđ! |
Dlatego o jajkach oraz drobiu i innych rodzajach mięsa na naszym stole możemy powiedzieć, iż to także trawa, tyle że przeobrażona przez metabolizm zwierzęcy. Þar af leiðandi eru eggin, alifuglakjötið og nautakjötið, sem við borðum, meira eða minna grösunum að þakka sem hafa farið í gegnum meltingarkerfi dýranna. |
Wiele roślin przestaje rosnąć po utracie wierzchołka, trawa natomiast rozrasta się dalej, choćby jej szczytową część ścięła kosiarka lub zjadła krowa. Þegar sláttuvél eða tennur nautgripa bíta toppinn af heldur grasið áfram að spretta, en margar aðrar plöntur myndu hætta að vaxa. |
" Była słodka, ładna rzecz, a on chodził na całym świecie, aby uzyskać jej trawa ostrze o ́chciała. " Hún var sætur, mjög hlutur og hann myndi hafa gengið um allan heim til að fá hana gras blað o ́hún vildi. |
‛Powiedzcie ludziom, żeby usiedli na trawie’ — poprosił Jezus. ‚Látið fólkið setjast niður í grasið,‘ segir Jesús. |
Trawa Themeda triandra, drzewa Acokanthera schimperi czy też z rodzaju Balanites, a także rozmaite gatunki akacji nadają tym okolicom wygląd prawdziwej sawanny. Þar er að finna gróður sem er einkennandi fyrir hitabeltisgresjur eins og til dæmis steppuroðagras, eyðimerkurdöðlur, eiturörvavið og fjölmargar akasíutegundir. |
2 W stosunku do ludzi Stwórca posunął się w swej miłości daleko poza zwykłe podtrzymywanie ich doczesnego życia, przemijającego jak kwiat i więdnącego jak trawa (1 Piotra 1:24). 2 Kærleikur Guðs til manna gekk miklu lengra en aðeins að halda við hinu núverandi lífi sem fölnar eins og blóm og visnar eins og grasið. |
Decydującą rolę w tak wielkim rozprzestrzenieniu się traw odgrywa ich żywotność. Ýmsar grastegundir eru mjög harðgerðar og það stuðlar einmitt að útbreiðslu þeirra. |
Wiele się zmieniło od odległego 2004 roku, gdy po raz pierwszy pocałowałem moją M1 na trawie w Welkom, a ona spojrzała mi w oczy i wyznała: " Kocham cię! ". Margt hefur breyst síđan 2004 ūegar ég kyssti M1 í fyrsta sinn á grasinu í Welkom, ūegar hún leit í augu mín og sagđi: " Ég elska ūig! " |
Nie sprzedaję już trawy w szkolnej toalecie. Ég sel ekki eiturlyf inni á bađi lengur. |
Pismo Święte oznajmia w Liście 1 Piotra 1:24, 25: „Wszelkie ciało jest jak trawa, a wszelka jego chwała jest jak kwiecie trawy; trawa usycha i kwiat opada, lecz wypowiedź Jehowy trwa na wieki”. Biblían segir sjálf í 1. Pétursbréfi 1: 24, 25: „Allt hold er sem gras og öll vegsemd þess sem blóm á grasi; grasið skrælnar og blómið fellur. En orð [Jehóva] varir að eilífu.“ |
Podobnie jak inne wiechlinowate (trawy), kukurydza występuje w wielu odmianach. Maísplantan á sér mörg afbrigði eins og aðrar plöntur af grasætt. |
Potem, kiedy zrobiło się ciemno, położyliśmy się na chłodnej trawie. Síđan, ūegar dimmdi, teygđum viđ úr okkur á grasinu. |
W takim razie twoje śniadanie składało się z ziaren zbóż, czyli traw. Þá hefurðu einmitt borðað grasfræ. |
„Dinozaury jadły trawę” „Risaeðlur átu gras“ |
Do moich obowiązków należało wszystko, począwszy od koszenia trawy i dbania o literaturę dla 28 zborów, a skończywszy na korespondencji z bruklińskim Biurem Głównym. Starf mitt var fjölbreytt. Ég sló gras, sendi bækur og rit til safnaðanna 28, átti í bréfaskiptum við aðalstöðvarnar í Brooklyn og allt þar á milli. |
Mogłoby się zdawać, że mieszkaniec wielopiętrowego budynku w mieście raczej niewiele korzysta z trawy. Ef þú átt heima í háhýsi í þéttbýli mætti ætla að þú hefðir ósköp lítið af nokkru grasi að segja. |
Koka, kwas, trawa. To walcie do mnie. Kđk, sũra, gras... ūá er ég rétti mađurinn. |
Nie widziales trawy na prerii, która gladzi wiatr, co Diz? Hefurđu séđ vindinn ūjķta í stráunum á gresjunni? |
" Trawa robi się zielona. " Grasiđ grænkar. |
Alice wyglądał cały jej na kwiaty i źdźbła trawy, ale nie zobaczyć coś, co wyglądało jak słusznie jeść ani pić pod okoliczności. Alice leit um allt hennar í blóm og blöð af grasi, en hún ekki sjá allt sem leit út eins og rétt til að eta eða drekka undir aðstæður. |
Wszystkie ziemi pokryta była trawa chłodny brąz i poza nim rosły kępy krzewów, które na pewno róż, jakby były żywcem. Öll jörð var þakið grasi á wintry Brown og út af því óx clumps af runnum sem voru vafalaust rosebushes ef þeir voru á lífi. |
Wydawało się, że zostały ścieżki trawy tu i tam, i w jednym lub dwóch narożnikach były wnęk wiecznie z miejsc kamienia lub wysoki mchem urny kwiat w nich. Það virtist hafa verið gras brautir hér og þar, og í einu eða tveimur hornum þar voru alcoves af Evergreen með sætum steini eða hæð mosa- þakinn blóm urns í þeim. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trawa í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.