Hvað þýðir wakker í Hollenska?

Hver er merking orðsins wakker í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wakker í Hollenska.

Orðið wakker í Hollenska þýðir beittur, hrjúfur, leiftandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins wakker

beittur

adjective

hrjúfur

adjective

leiftandi

adjective

Sjá fleiri dæmi

Ze wordt nu wakker.
Hún er að vakna.
Blijf geestelijk wakker tijdens de laatste dagen
Höldum vöku okkar á hinum síðustu dögum
Maar op zondag werd ik wakker met een verlangen om naar de kerk te gaan.
Sunnudagsmorguninn vaknaði ég samt með löngun til að fara í kirkju.
De volgende morgen wordt hij in haar bed wakker.
Til morguns liggur hún skelfingu lostin í rúmi sínu.
Als we wekelijks onze Heiland, Jezus Christus, bij het avondmaal gedenken, wakkeren we de hoop op het goddelijke in ons aan.
Að meðtaka sakramentið í hverri viku höfðar til okkar guðlega eðlis, vekur vonir hið innra og við minnumst frelsara okkar, Jesú Krists.
Door nauwkeurig in Jezus’ voetstappen te treden, zullen wij er blijk van geven wakker te zijn ten aanzien van de tijd, en deze geestelijke waakzaamheid zal ons ervoor in aanmerking doen komen goddelijke bescherming te ontvangen wanneer er een einde aan dit goddeloze samenstel van dingen komt. — 1 Petrus 2:21.
(Rómverjabréfið 13:12, 14) Ef við fetum nákvæmlega í fótspor Jesú erum við vakandi fyrir því hvað tímanum líður og þessi andlega árvekni gerir okkur kleift að hljóta vernd Guðs þegar þetta illa heimskerfi líður undir lok. — 1. Pétursbréf 2:21.
Dus je werd vanmorgen wakker en je dacht...
Vaknađirđu í morgun og hugsađir međ ūér...
Wat kunnen mannen, vrouwen en kinderen afzonderlijk doen om het gezin te helpen wakker te blijven?
Hvernig geta eiginmaður, eiginkona, börn og unglingar lagt sitt af mörkum til að hjálpa fjölskyldunni að halda vöku sinni?
Joe, word wakker
Joe, vaknaðu!
Zijn jullie wakker gebleven voor mij?
Biđuđ ūiđ eftir mér?
Ik word de volgende dag ergens wakker, in een of ander bed... ik weet niet wie er naast me ligt... en ik ben dronken, heb een enorme kater en ik moet een optreden doen
Ég vaknaði daginn eftir í einhverju rúmi, vissi ekki hver þetta var við hliðina á mér, og ég er fullur, þunnur, og þarf að spila
Wordt wakker.
Vakniđ!
Ik wilde je niet wakker maken.
Ūú varst svo falleg ađ ég vildi ekki vekja ūig.
(b) Hoe moeten wij handelen om ’wakker te blijven’?
(b) Hvað þurfum við að gera til að halda ‚vöku‘ okkar?
10 De bijbel benadrukt herhaaldelijk de noodzaak wakker te blijven en onze zinnen bij elkaar te houden.
10 Biblían leggur æ ofan í æ áherslu á mikilvægi þess að við höldum vöku okkar og séum algáð.
Dit zal een hulp vormen om wakker te blijven.
Það mun reynast þér hjálp til að halda þér vakandi.
Als hij wakker wordt, ziet hij tot zijn verbazing dat zijn hond weg is, dat zijn geweer verroest is en dat hij een lange baard heeft.
Þegar hann opnar augun aftur kemst hann að því, sér til mikillar undrunar, að hundur hans er farinn, riffillinn hans er ryðgaður og hann hefur nú sítt skegg.
Ben je wakker?
Ertu vakandi?
Toen Petrus, Jakobus en Johannes er later niet in slaagden wakker te blijven, toonde hij begrip voor hun zwakheid.
Síðar sömu nótt bað Jesús þá Pétur, Jakob og Jóhannes að vaka en þeir sofnuðu samt. Jesús var skilningsríkur gagnvart veikleikum þeirra.
Nee, alleen als ze wakker is.
Bara ūegar hún er vakandi.
Ieder uur dat ik wakker was ging het over de gevoelens van mijn man.
Hver stund sem ég vakti snerist um tilfinningar mannsins míns.
Blijft dan wakker, te allen tijde smekend dat gij erin moogt slagen te ontkomen aan al deze dingen die stellig gaan geschieden.” — Lukas 21:34-36.
Vakið því allar stundir og biðjið, svo að þér megið umflýja allt þetta, sem koma á, og standast frammi fyrir Mannssyninum.“ — Lúkas 21: 34-36.
Dan word je op een dag wakker... en besef je... dat je geen 81 meer bent.
Svo vaknarđu einn daginn og áttar ūig á ūví ađ ūú ert ekki lengur áttatíu og eins.
Word wakker, spek met eieren.
Vakna, vakna, egg og flesk.
Toen hij echter probeerde haar voor zich te winnen, wees het jonge meisje hem niet alleen af, maar verzocht ze ook de hofdames die de koning bedienden: ’Tracht niet liefde in mij op te wekken of wakker te roepen totdat ze zich daartoe geneigd voelt’ (Hooglied 2:7).
Hann reyndi að ganga á eftir henni en hún bæði hafnaði honum og bað hirðkonurnar sem þjónuðu konunginum: „Vekið ekki elskuna, fyrr en hún sjálf vill.“

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wakker í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.