Cosa significa assurer le suivi in Francese?

Qual è il significato della parola assurer le suivi in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare assurer le suivi in Francese.

La parola assurer le suivi in Francese significa assicurare, assicurare, legare, garantire, assicurarsi, assicurare, organizzare, fornire, assicurare, operare, fare i numeri, fare faville, controllare, sorvegliare, guardare, assicurare, garantire, garantire, assicurare, aggiudicarsi, meritarsi, guadagnarsi, farcela, andare alla grande, essere a mille, fare faville, essere uno sballo, garantire, assicurare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola assurer le suivi

assicurare

(polizza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter a assuré sa vie, sa santé et sa voiture avec une même assurance.
Con un piano unico Peter si è assicurato per la vita, la salute e la macchina.

assicurare, legare

verbe transitif (Sports) (con corda: alpinismo, nautica, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

garantire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le contrat assure l'annulation de la dette en cas de décès.
Il contratto garantisce la cancellazione del debito in caso di morte.

assicurarsi

(une place)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
L'équipe a décroché sa place parmi l'élite.
La squadra si è assicurata un posto nella massima categoria.

assicurare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont assuré un montant qui triplera en cas de décès lors d'un déplacement professionnel.
Hanno assicurato un importo che si triplicherà in caso di morte avvenuta durante un viaggio di lavoro.

organizzare, fornire

verbe transitif (service)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Est-ce qu'ils assurent le service de bus les jours fériés ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Provvederai al trasporto da e per la festa?

assicurare

verbe transitif (con polizza assicurativa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

operare

(Aviation : un vol) (eseguire voli, volare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette compagnie aérienne assure des vols vers 50 villes.
Questa compagnia aerea opera voli su 50 città.

fare i numeri, fare faville

(familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

controllare, sorvegliare, guardare

verbe transitif (Musculation) (sollevamento pesi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu peux m'assurer le temps de mon développé couché ?
Puoi controllarmi mentre sollevo i pesi?

assicurare, garantire

verbe transitif (causare, far ottenere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le soudain engouement pour le tricot a assuré le succès de l'usine de laine.
L'improvvisa moda per il cucito garantì successo alla fabbrica di fili.

garantire, assicurare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il faut éviter de boire du café le soir pour s'assurer une bonne nuit de sommeil.
Per garantirti un buon riposo notturno, dovresti evitare di bere il caffè la sera.

aggiudicarsi, meritarsi, guadagnarsi

(conseguenza)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
L'entretien positif qu'il a passé lui a assuré (or: valu) le poste.
Il suo buon colloquio gli ha valso il lavoro.

farcela

(informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

andare alla grande, essere a mille, fare faville

(familier, jeune)

Sharon a répondu juste à toutes les questions pour le moment, elle assure aujourd'hui !
Finora Sharon ha risposto correttamente a tutte le domande: è portentosa oggi!

essere uno sballo

(colloquiale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ces montagnes russes sont géniales !
Quest'ottovolante è una figata!

garantire, assicurare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le vendeur a garanti (or: assuré) que l'article durerait au moins dix ans.
Il venditore garantì che l'articolo sarebbe durato almeno dieci anni.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di assurer le suivi in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.