Cosa significa クス in Giapponese?
Qual è il significato della parola クス in Giapponese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare クス in Giapponese.
La parola クス in Giapponese significa sfigato, sfigata, pezzo di fango, chiavica, ciofeca, cazzone, coglione, essere spregevole, essere ripugnante, nauseare, feccia, cazzate, stronzate. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola クス
sfigato, sfigata(colloquiale) È solo uno sfigato! |
pezzo di fango(俗語) (persona spregevole) |
chiavica, ciofeca(俗語) (colloquiale) Il mio nuovo telefono è una ciofeca: ogni volta che arriva una chiamata la chiude da solo. |
cazzone, coglione(無礼) (volgare) Mio fratello è un tale cazzone; riuscisse una volta a fare qualcosa di giusto. |
essere spregevole(卑語、軽蔑的) Harry è un essere spregevole: si dimentica persino del compleanno della figlia. |
essere ripugnante, nauseare(口語) (figurato) Non voglio più sentire altri dei tuoi commenti malevoli, le tue opinioni fanno schifo! |
feccia(軽蔑的/価値のない人) (figurato, spregiativo) Dopo il modo in cui si è comportato Nicholas, Marilyn pensa che sia una canaglia. |
cazzate, stronzate(受け入れがたい考えや行動/俗語) (volgare) 彼のめちゃくちゃな振る舞いにはうんざりだ。 Ne ho avuto abbastanza delle sue cazzate. |
Impariamo Giapponese
Quindi ora che sai di più sul significato di クス in Giapponese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Giapponese.
Parole aggiornate di Giapponese
Conosci Giapponese
Il giapponese è una lingua dell'Asia orientale parlata da oltre 125 milioni di persone in Giappone e dalla diaspora giapponese in tutto il mondo. La lingua giapponese si distingue anche per essere comunemente scritta in una combinazione di tre caratteri tipografici: kanji e due tipi di onomatopee kana tra cui hiragana e katakana. Kanji è usato per scrivere parole cinesi o giapponesi che usano i kanji per esprimere il significato. Hiragana è usato per registrare parole originali giapponesi ed elementi grammaticali come verbi ausiliari, verbi ausiliari, desinenze di verbi, aggettivi... Katakana è usato per trascrivere parole straniere.