Cosa significa lit à baldaquin in Francese?

Qual è il significato della parola lit à baldaquin in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lit à baldaquin in Francese.

La parola lit à baldaquin in Francese significa letto, letto, letto, fondo, letto, posto letto, leggere, leggere, leggere, lira, essere letto, leggersi, leggersi, leggere, leggere, letto, posto letto, letto, letto, fondale, fondo, posto, lettino, posto letto, posto per dormire, lira, leggere pubblicamente, tenere una lettura, leggere, leggere a voce alta, sobbarcarsi, sciropparsi, leggere, leggere, leggere ad alta voce, leggere, leggere, leggere, leggere, leggere, scrivere e far di conto, scrutare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola lit à baldaquin

letto

nom masculin (meuble pour dormir) (per dormire)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y a deux lits dans la chambre à coucher.

letto

nom masculin (parure du lit) (lenzuola)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il fait son lit tous les matins.

letto, fondo

nom masculin (emplacement d'un cours d'eau) (di un corso d'acqua)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le lit du fleuve est très encaissé.

letto

nom masculin (figuré (couche) (cucina: base di una pietanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Je fais cuire la viande sur un lit de légumes.

posto letto

nom masculin (place)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ce service hospitalier a une capacité de 100 lits.

leggere

verbe intransitif (déchiffrer des mots écrits) (decifrare un testo scritto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il ne peut pas comprendre ce texte, il ne sait pas lire.

leggere

verbe transitif (raconter un texte) (narrare, raccontare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tous les soirs, il lisait une histoire à ses enfants.

leggere

verbe intransitif (se divertir avec des livres) (passatempo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mathieu n'a jamais aimé lire.

lira

nom féminin (unité monétaire) (antica moneta italiana)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La lire était une monnaie italienne.

essere letto

verbe pronominal (se comprendre) (essere interpretato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ce texte peut se lire de différentes façons.

leggersi

verbe pronominal (être lu) (essere letto)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Les livres policiers se lisent très rapidement.

leggersi

verbe pronominal (se voir) (essere visibile)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
De l'inquiétude se lisait sur les visages à l'énonciation des résultats.

leggere

verbe transitif (interpréter) (interpretare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce texte peut être lu de différentes façons.

leggere

verbe transitif (décrypter) (interpretare, capire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il n'est pas facile de lire une échographie sans expérience.

letto

nom masculin (meuble) (mobile)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Je vais mettre des draps propres sur ton lit.
Metterò delle lenzuola pulite sul tuo letto.

posto letto

nom masculin (patient)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ce service dispose de six lits et d'une vue sur les jardins de l'hôpital.
Il reparto ha sei posti letto e una vista sull'area dell'ospedale.

letto

(figuré) (figurato: alloggio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il cherchait un lit pour la nuit.
Qui offriamo solo pernottamento e prima colazione.

letto

nom masculin (figuré : nourriture) (cibi, figurato: base)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La salade était servie sur un lit de laitue.
L'insalata era servita su un letto di lattuga.

fondale

(mer, océan)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y avait du corail au fond de la mer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il comune ha deciso di dragare il letto del fiume.

fondo

(route) (stradale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La route était constituée de goudron et de pierres sur une couche (or: strate) de graviers.
La strada era fatta di asfalto e pietre su un fondo di ghiaia.

posto

nom masculin (per dormire)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Désolé, mais ton lit s'avère être un canapé ce soir.
Mi dispiace, il tuo posto è sul divano stanotte.

lettino

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La chambre de la servante disposait d'une bassine et d'un petit lit.
Nella stanza della cameriera c'era un lavabo e un lettino.

posto letto, posto per dormire

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Fred a offert des chambres à ses amis pour la nuit.
Fred ha offerto un posto per dormire la notte ai suoi amici.

lira

nom féminin (valuta fuori corso: Italia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Avant l'euro, la lire était la monnaie de l'Italie.

leggere pubblicamente, tenere una lettura

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il nous a lu plusieurs de ses poèmes.

leggere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je lis le journal chaque jour.
Leggo il giornale tutti i giorni.

leggere a voce alta

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le professeur lut les noms des élèves qui n'avaient jamais été absents.
L'insegnante lesse a voce alta i nomi degli studenti che non erano mai stati assenti.

sobbarcarsi, sciropparsi

verbe transitif (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Je suis trop fatigué pour lire ça ce soir. Je m'y mettrai demain.
Sono troppo stanco per sobbarcarmi tutto questo lavoro stanotte. Lo faccio domani.

leggere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle lit tous les soirs avant de dormir.
Legge ogni sera prima di andare a letto.

leggere

verbe intransitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ma grand-mère ne sait pas lire.
Mia nonna non sa leggere.

leggere ad alta voce, leggere

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le professeur lisait et les élèves écoutaient.
L'insegnante leggeva ad alta voce e i bambini ascoltavano.

leggere

verbe transitif (à haute voix) (ad alta voce)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle nous a lu la blague.
Ci ha letto la barzelletta.

leggere

verbe transitif (apprendre par la lecture)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pour ce qui est de la philosophie, je préfère lire plutôt qu'aller aux cours.
Per quanto riguarda la filosofia, preferisco leggere che frequentare i corsi.

leggere

verbe transitif (pouvoir comprendre) (capire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il lit le russe.
Sa leggere il russo.

leggere, scrivere e far di conto

locution verbale (idiomatico)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
À l'école primaire, on se concentre sur l'écriture, la lecture et les mathématiques.
Alle scuole elementari ci si concentra su lettura, scrittura e aritmetica.

scrutare

verbe transitif (comprendre par l'observation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle lisait (or: reconnaissait) dans le ciel les signes précurseurs de l'orage.
Scrutava il cielo in cerca dei segnali di una tempesta.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di lit à baldaquin in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.