Cosa significa spiele in Tedesco?

Qual è il significato della parola spiele in Tedesco? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare spiele in Tedesco.

La parola spiele in Tedesco significa gioco, partita, game, gioco, gioco, gioco di luce, gioco, scherzo, partita, partita, sprezzo, incontro, gioco, gara, partita, partita, cucù, truffa, entrare in gioco, complotto, variare, cambiare un po', ravvivare, movimentare, partita d'esordio, scommettere, finto, ludico, rischiare, mettere a rischio, prepartita, espulso, area di gioco sicura, in gioco, rischiare tutto, messinscena, simulazione, politica del rischio calcolato, bersaglio naturale, dolcetto o scherzetto, doppio gioco, palleggi, farsi coraggio, essere in bilico, essere in parte responsabile di, mettere a rischio, mettere in pericolo, mettere sul piatto, mettere in gioco, assumersi un rischio, essere a rischio, rompere le uova nel paniere, mettere a repentaglio, mettere a rischio, tradire, possibile, verosimile, rischiare tutto, l'incastrare qualcuno, avere un ruolo nel fare, posta, posta in gioco, cominciare la partita, rischiare, rigiocare, entrare in gioco, arrischiarsi a fare, in gioco, parte, quiz, muoversi, rischiare di, ipotecare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola spiele

gioco

Nach der Schule spielen wir zahlreiche Spiele.
Facciamo vari giochi dopo la scuola.

partita

(Sport)

Wollen wir uns nachher das Tennisspiel ansehen?
Guardiamo la partita di tennis più tardi?

game

(tennis)

Mit diesem Punkt gewinnt er Spiel, Satz und Sieg.
Con questo punto lui vincerà il game, il set e la partita.

gioco

(spazio libero)

C'è troppo gioco tra la ruota e l'asse.

gioco

(modo di giocare)

In questo girone potrai vedere gioco d'alto livello.

gioco di luce

(Bewegung von Licht) (riflessi)

Guardavano il gioco di luci del sole sull'acqua.

gioco, scherzo

Es war nur Spaß - nichts Ernstes.
Era solo un gioco, niente di serio.

partita

Gehst du am Samstag zum Spiel?
Vai alla partita sabato prossimo?

partita

(sport)

Die Gegenmannschaft ist zum Spiel nicht angetreten, und so verfiel es automatisch und das Team musste eine Strafe zahlen.
La squadra rivale non arrivò in tempo all'incontro e quindi perse automaticamente la partita e fu costretta a pagare una multa.

sprezzo

(übertragen) (specifico: pericolo, rischio)

incontro

(sport)

I tifosi di rugby attendono l'incontro di sabato tra Francia e Inghilterra.

gioco

(übertragen) (meccanica)

gara, partita

(sport)

partita

(Snooker)

Mi piacerebbe giocare una partita con lui - è stato un campione di biliardo.

cucù

(gioco per bambini)

Le mamme spesso fanno il gioco del cucù con il loro bambini.

truffa

entrare in gioco

complotto

È stato vittima di un complotto: è stata la polizia a piazzare le prove nella sua auto.

variare, cambiare un po', ravvivare, movimentare

(figurato)

Die Band wechselt gerne etwas ab, um es interessanter zu gestalten.
Alla band piace cambiare un po' per rendere le cose sempre interessanti.

partita d'esordio

scommettere

(figurato)

Das ist ein großes Risiko für dein Business. Du solltest nicht etwas so riskieren, außer du kannst die Verluste in Kauf nehmen.
Questo è un grosso rischio da assumersi per la tua impresa: non dovresti scommettere a meno che tu non sia sicuro di poterti permettere le perdite qualora andasse storto.

finto

(Geld: künstlich)

Die Schüler benutzten Spielgeld, um das Einkaufen zu üben.
Gli scolari hanno usato denaro finto per esercitarsi a fare la spesa.

ludico

rischiare, mettere a rischio

L'uomo d'affari aveva messo a rischio la casa come capitale per un progetto. Lara rischiò la vita per aiutare quelli infettati dal virus.

prepartita

espulso

(giocatore)

Dopo aver aggredito un altro giocatore, è stato espulso nel momento in cui l'arbitro gli ha mostrato il cartellino rosso.

area di gioco sicura

(Anglizismus)

in gioco

Du musst sicherstellen, dass du die Arbeit richtig machst, denn dein professioneller Ruf steht auf dem Spiel!
Devi stare bene attento a fare il lavoro correttamente perché c'è in gioco la tua reputazione professionale!

rischiare tutto

(Anglizisums, Poker) (soldi)

messinscena, simulazione

Le parole devote del politico erano una mera messinscena per avere una donazione dalla chiesa.

politica del rischio calcolato

bersaglio naturale

Lo studio è un bersaglio naturale per i critici che affermano che i risultati erano prevedibili.

dolcetto o scherzetto

(Halloween)

doppio gioco

palleggi

(senza far toccare terra al pallone)

farsi coraggio

(umgangssprachlich) (informale)

Facciamoci coraggio e andiamo avanti.

essere in bilico

Il futuro politico dell'Australia era in bilico dopo l'incerta vittoria alle elezioni di sabato.

essere in parte responsabile di

Lewis ha negato di essere in parte responsabile nel tentato omicidio.

mettere a rischio, mettere in pericolo

Guidando in modo così spericolato hai messo a rischio le nostre vite.

mettere sul piatto, mettere in gioco

(ugs)

Ha scommesso una somma piuttosto elevata, ma era disposto a correre il rischio.

assumersi un rischio

essere a rischio

rompere le uova nel paniere

(übertragen) (sabotare)

mettere a repentaglio, mettere a rischio

(umgangssprachlich)

Karen setzte ihre Karriere aufs Spiel um einem Freund zu helfen.
Karen ha messo a repentaglio la sua carriera per aiutare un amico .

tradire

possibile, verosimile

L'abbassamento del tasso di interesse è tra le idee ancora in gioco.

rischiare tutto

(übertragen)

Abbiamo deciso di rischiarcela acquistando la casa in Francia!

l'incastrare qualcuno

(Slang, ugs) (slang, poliziesco)

Ich bin es nicht gewesen, das ist doch ein abgekartetes Spiel!
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. L'incastrare qualcuno per un reato commesso da altri è un crimine punibile dalla legge.

avere un ruolo nel fare

Gwyneth ha avuto un ruolo nel convincere Celia a cambiare idea.

posta, posta in gioco

(übertragen) (figurato)

La polizia alzò la posta in gioco aumentando la ricompensa per le dritte sul trafficante di droga.

cominciare la partita

rischiare

Du setzt dein Leben aufs Spiel, wenn du so schnell fährst.
Stai rischiando la vita a guidare a questa velocità.

rigiocare

Hanno dovuto sospendere la partita a metà a causa del brutto tempo, le squadre rigiocheranno il prossimo finesettimana.

entrare in gioco

(figurato)

Wir brauchen eine Expertenmeinung und da kommst du ins Spiel.
Abbiamo bisogno dei consigli di un esperto ed ecco che qui entri in gioco tu.

arrischiarsi a fare

Hughes beschuldigt die Regierung, dass sie den Banken erlaubt, die Zukunft der Kunden so aufs Spiel zu setzten.
Hughes ha accusato il governo di permettere ai banchieri di prendersi dei rischi con il futuro delle persone.

in gioco

(Sport)

La palla era ancora in gioco perché non era uscita dal campo.

parte

(übertragen)

Quel gruppo estremista ha sicuramente un ruolo in questo complotto.

quiz

muoversi

(figurato)

Ho sentito che Mark ha avuto un'altra promozione: lui sì che sa come muoversi!

rischiare di

Ich muss früher los. Ich kann es nicht riskieren, das Flugzeug zu verpassen.
Devo partire presto. Non posso rischiare di perdere l'aereo.

ipotecare

(figurato)

Ben ha ipotecato il suo futuro per aiutare un amico.

Impariamo Tedesco

Quindi ora che sai di più sul significato di spiele in Tedesco, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Tedesco.

Conosci Tedesco

Il tedesco (Deutsch) è una lingua germanica occidentale parlata principalmente nell'Europa centrale. È la lingua ufficiale in Germania, Austria, Svizzera, Alto Adige (Italia), comunità di lingua tedesca in Belgio e Liechtenstein; È anche una delle lingue ufficiali in Lussemburgo e nella provincia polacca di Opolskie. Essendo una delle principali lingue del mondo, il tedesco ha circa 95 milioni di madrelingua nel mondo ed è la lingua con il maggior numero di madrelingua nell'Unione Europea. Il tedesco è anche la terza lingua straniera più insegnata negli Stati Uniti (dopo lo spagnolo e il francese) e nell'UE (dopo l'inglese e il francese), la seconda lingua più utilizzata nelle scienze[12] e la terza lingua più utilizzata su Internet ( dopo inglese e russo). Ci sono circa 90-95 milioni di persone che parlano tedesco come prima lingua, 10-25 milioni come seconda lingua e 75-100 milioni come lingua straniera. Pertanto, in totale, ci sono circa 175-220 milioni di persone di lingua tedesca nel mondo.