ギリシャ語のάκαρδοςはどういう意味ですか?
ギリシャ語のάκαρδοςという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ギリシャ語でのάκαρδοςの使用方法について説明しています。
ギリシャ語のάκαρδοςという単語は,無情な、薄情な, 思いやりのない、冷酷な, 冷たい、冷酷な、険しい, 不人情な、非人道的な, 薄情な 、 人情味のない 、 不親切な, 冷静な、冷徹な、感情に流されない, 冷淡な 、 思いやりのなり 、 無情な 、 不親切な 、 薄情な, ケチな、しみったれの, 頑固な、無情な、冷酷な, 感覚[知覚]のない、無感覚の, 容赦のない、きびしい、過酷な, 心無い、デリカシーに欠ける、無神経な, 無慈悲な、無情な, 冷酷な、不人情なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語άκαρδοςの意味
無情な、薄情な(άτομο) (人) |
思いやりのない、冷酷な(λόγια) (行動など) |
冷たい、冷酷な、険しい
|
不人情な、非人道的な
|
薄情な 、 人情味のない 、 不親切な(人) Ο Ερρίκος ο Όγδοος λέγεται πως ήταν ένας σκληρός ηγέτης. |
冷静な、冷徹な、感情に流されない(μτφ) |
冷淡な 、 思いやりのなり 、 無情な 、 不親切な 、 薄情な(行動) Το ότι αγνόησες εκείνη την ηλικιωμένη κυρία που χρειαζόταν βοήθεια ήταν πολύ σκληρό. |
ケチな、しみったれの(口語) |
頑固な、無情な、冷酷な
|
感覚[知覚]のない、無感覚の(αποδοκιμασίας) |
容赦のない、きびしい、過酷な
|
心無い、デリカシーに欠ける、無神経な(μεταφορικά) (言動) Σπάνια ακούς τέτοια σκληρά σχόλια σε ένα κήρυγμα. |
無慈悲な、無情な
|
冷酷な、不人情な
|
ギリシャ語を学びましょう
ギリシャ語のάκαρδοςの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ギリシャ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ギリシャ語の更新された単語
ギリシャ語について知っていますか
ギリシャ語はインド・ヨーロッパ語族で、ギリシャ、西アジアおよび北東アジアの小アジア、南イタリア、アルバニア、キプロスで話されています。 それは34世紀にわたるすべての生きている言語の最も長い記録された歴史を持っています。 ギリシャ文字は、ギリシャ語を書くための主要な書記体系です。 ギリシャ語は、西洋世界とキリスト教の歴史において重要な位置を占めています。 古代ギリシャ文学は、イリアスやオディセイアなどの西洋文学に非常に重要で影響力のある作品を持っています。 ギリシャ語は、多くのテキスト、特に天文学、数学、論理学、およびアリストテレスのような西洋哲学の基礎となる言語でもあります。 聖書の新約聖書はギリシャ語で書かれています。 この言語は、ギリシャ、キプロス、イタリア、アルバニア、トルコで1,300万人以上が話しています。