ギリシャ語のυπό την προϋπόθεση ότιはどういう意味ですか?

ギリシャ語のυπό την προϋπόθεση ότιという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ギリシャ語でのυπό την προϋπόθεση ότιの使用方法について説明しています。

ギリシャ語υπό την προϋπόθεση ότιという単語は,(that以下)という条件で、(that以下)を前提として, ~の限り, もし~とすれば, ~さえしていればを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語υπό την προϋπόθεση ότιの意味

(that以下)という条件で、(that以下)を前提として

~の限り

もし~とすれば

Μπορείς να πας στον χορό Σταχτοπούτα, με την προϋπόθεση ότι θα επιστρέψεις μέχρι τα μεσάνυχτα.

~さえしていれば

この計画は資金が十分にありさえすれば上手くいく。

ギリシャ語を学びましょう

ギリシャ語υπό την προϋπόθεση ότιの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ギリシャ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ギリシャ語について知っていますか

ギリシャ語はインド・ヨーロッパ語族で、ギリシャ、西アジアおよび北東アジアの小アジア、南イタリア、アルバニア、キプロスで話されています。 それは34世紀にわたるすべての生きている言語の最も長い記録された歴史を持っています。 ギリシャ文字は、ギリシャ語を書くための主要な書記体系です。 ギリシャ語は、西洋世界とキリスト教の歴史において重要な位置を占めています。 古代ギリシャ文学は、イリアスやオディセイアなどの西洋文学に非常に重要で影響力のある作品を持っています。 ギリシャ語は、多くのテキスト、特に天文学、数学、論理学、およびアリストテレスのような西洋哲学の基礎となる言語でもあります。 聖書の新約聖書はギリシャ語で書かれています。 この言語は、ギリシャ、キプロス、イタリア、アルバニア、トルコで1,300万人以上が話しています。