イタリア語のcrolloはどういう意味ですか?

イタリア語のcrolloという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcrolloの使用方法について説明しています。

イタリア語crolloという単語は,倒壊する 、 崩壊する 、 倒れる 、 崩れる 、 つぶれる, (精神的に)つぶれる、参る, 壊れる、おかしくなる, 崩壊する、倒壊する, 暴落する, 寝入る, 下落する 、 暴落する, 寝落ちする, くずれ落ちる, 崩壊する、崩れ落ちる, 崩れ落ちる、陥没する, 急落する、下落する, 壊れる、破壊される、取り壊される, 〜に身体を投げ出す, 崩壊する, 急落する、暴落する, 低迷する, 崩れるように倒れる, 崩れ落ちる、崩壊する, 降参する、あきらめる, 急に下がる、下落する, 減る 、 下落する, 崩壊する、滅びる, 崩れる、崩壊する, 失敗する 、 破綻する, 下落する 、 暴落する, 減少する、減る、下がる、下落する, 倒壊 、 崩壊 、 陥没, 破滅, 急落, 急落する 、 急下降する, 破滅、没落, 崩壊、破壊, 急落、暴落, 崩落, 沈滞する、悪化する, 暴落 、 崩壊, 破産、破綻、暴落, 燃え尽き症候群, 正気を失う、怒り狂う, 下落 、 下降 、 暴落, 暴落, ~を攻撃する、急襲する, 倒れる、崩れ落ちる、卒倒するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語crolloの意味

倒壊する 、 崩壊する 、 倒れる 、 崩れる 、 つぶれる

verbo intransitivo (何かが倒れること)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'edificio è crollato dopo l'incendio.
その建物は火事で倒壊した(or:崩れた; 崩壊した)。

(精神的に)つぶれる、参る

verbo intransitivo (psicologicamente)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sono giorni che non dormo, oramai sto per crollare.

壊れる、おかしくなる

verbo intransitivo (emotivamente) (精神が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pete sta crollando perché si trova sotto pressione al lavoro.

崩壊する、倒壊する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il tetto è crollato sotto il peso della neve.

暴落する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nel 1929 la borsa crollò.
株式市場は1929年に暴落した。

寝入る

verbo intransitivo (figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Appena entrato in casa, sono crollato. Mi sono svegliato quattro ore dopo.
家に着くとすぐに寝入ってしまい、4時間後に起きました。

下落する 、 暴落する

verbo intransitivo (figurato) (経済・株価など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I prezzi delle case sono crollati in seguito alla crisi finanziaria.

寝落ちする

(figurato: addormentarsi) (俗語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

くずれ落ちる

verbo intransitivo (figurato: psicologicamente)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jim è crollato quando il pubblico ministero ha screditato la sua versione dei fatti.

崩壊する、崩れ落ちる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dopo che fecero brillare gli esplosivi, il vecchio ponte crollò nel burrone.

崩れ落ちる、陥没する

verbo intransitivo (struttura) (建物など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quando i sostegni del soffitto hanno ceduto, la miniera è crollata e tutti sono rimasti intrappolati.

急落する、下落する

verbo intransitivo (株・価値など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Durante il giorno le temperature sono crollate rapidamente.

壊れる、破壊される、取り壊される

(建物など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dopo che la palla da demolizione ha colpito il lato dell'edificio, questo è crollato rapidamente.

〜に身体を投げ出す

(figurato: su divano, ecc.)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

崩壊する

verbo intransitivo (建物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'anno scorso la neve è stata così pesante che il tetto della vecchia casa è collassato.

急落する、暴落する

verbo intransitivo (figurato: diminuire rapidamente) (株、価格など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le azioni crollarono per la quinta settimana di fila.

低迷する

(figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'attività di pet sitting di Aaron crolla durante l'inverno.

崩れるように倒れる

(persona: svenire) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La donna fragile si accasciò improvvisamente mentre era in piedi.

崩れ落ちる、崩壊する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La casa era rimasta senza manutenzione per anni e stava cadendo a pezzi sotto i nostri occhi.

降参する、あきらめる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Alla fine ho ceduto e sono uscito dall'organizzazione.

急に下がる、下落する

verbo intransitivo (figurato) (値段・売り上げなど)

Il prezzo del greggio è precipitato oggi in borsa.

減る 、 下落する

verbo intransitivo (avere un calo) (減少する)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Recentemente la richiesta di questo prodotto è precipitata.
最近、当製品の需要が減ってきている。

崩壊する、滅びる

(figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Secoli dopo, l'impero cominciò a sbriciolarsi.

崩れる、崩壊する

verbo intransitivo (建築物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I piloni del ponte non hanno potuto resistere alla corrente e hanno finito col cedere.

失敗する 、 破綻する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'impresa è crollata quando il mercato si è appassito.

下落する 、 暴落する

verbo intransitivo (figurato: prezzi) (物価など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I prezzi delle azioni della società crollarono quando annunciarono un calo dei profitti.

減少する、減る、下がる、下落する

verbo intransitivo (figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le cattive notizie faranno crollare i mercati finanziari.

倒壊 、 崩壊 、 陥没

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il crollo del muro ha danneggiato una macchina.
壁の倒壊で車が破損した。

破滅

(decadenza)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa è la storia del declino e del crollo di Richard Nixon.

急落

sostantivo maschile (figurato: prezzi) (株価・価格の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I prezzi delle azioni hanno avuto un crollo dopo la crisi finanziaria.

急落する 、 急下降する

sostantivo maschile (mercato azionario) (金融)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I prezzi delle azioni dell'azienda stanno crollando da quando si è improvvisamente dimesso l'AD.

破滅、没落

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼の破滅を見るのは、彼の支持者全てにとって痛ましい事だった。

崩壊、破壊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

急落、暴落

(figurato: crollo, caduta) (株、価格など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

崩落

sostantivo maschile (struttura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel 2010, a seguito del crollo all'interno di una miniera in Cile, 33 minatori rimasero intrappolati ma furono tutti soccorsi.

沈滞する、悪化する

sostantivo maschile (figurato: discesa rapida) (経済)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Da quando un negozio concorrente ha aperto in zona, le vendite del nostro negozio hanno subito un crollo.

暴落 、 崩壊

sostantivo maschile (figurato: economia) (経済/比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli economisti hanno previsto un crollo del mercato azionistico.
経済学者は株式市場の暴落を予測した。

破産、破綻、暴落

(株式相場・好景気などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il crollo del 1929 è stato uno dei peggiori della storia.
1929年の大暴落は、それまでで最も最悪な出来事の1つだった。

燃え尽き症候群

sostantivo maschile (figurato: affaticamento estremo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È importante lavorare a un ritmo ragionevole per evitare l'esaurimento.

正気を失う、怒り狂う

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼は飛行機に乗ることを拒否されたので完全に怒り狂った。

下落 、 下降 、 暴落

sostantivo maschile (figurato: prezzi) (物価など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è stato un crollo dei prezzi delle case di recente.

暴落

(finanziario)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
2008年の大暴落以降、多くの人が失業した。

~を攻撃する、急襲する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il soffitto è caduto addosso agli occupanti della sala.

倒れる、崩れ落ちる、卒倒する

(persone) (人が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È collassata sul pavimento.

イタリア語を学びましょう

イタリア語crolloの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。