ポルトガル語のde péはどういう意味ですか?
ポルトガル語のde péという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのde péの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のde péという単語は,直立させて、縦に, 立って、立った状態で, 起きている, ~に, 建っている, 立っている 、 立ったままの, 立った、立った状態の, 歩いて, 起床する, 永続的な 、 絶え間ない, 起きている、目が覚めている、眠っていていない, 起きる, 直立した, 洋服掛け, 元気に動ける状態である、起き上がって動ける, 偏平足の, 耐えた、生き延びた, 立っている人, ゴミ入れ, 足のせ台, 立ち見客、立ち客、立っている乗客, スタンディングオベーション、起立しての大喝采, バタ足, 足踏みポンプ, 起きている、寝ない, 感情に流されない、冷静な, 立っていること, どた靴、作業靴, 立つこと、立っている状態を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語de péの意味
直立させて、縦にlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
立って、立った状態でlocução adverbial (posição) (姿勢) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
起きているlocução adverbial (起床) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~にlocução adjetiva (日時) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A festa ainda está de pé para hoje à noite? 今夜パーティはまだやっている? |
建っているlocução adjetiva (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O prédio está de pé há três meses. |
立っている 、 立ったままのlocução adverbial (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Os espectadores que estavam em pé começaram a ficar cansados. |
立った、立った状態のlocução adverbial (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
歩いてlocução adverbial (andar) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
起床するlocução adjetiva (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
永続的な 、 絶え間ないlocução adverbial (figurado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A gerência tentou nos quebrar, mas ainda estamos de pé. |
起きている、目が覚めている、眠っていていない
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Judy está acordada desde às 4:00 da manhã. ジュディーは今朝4時から起きて(or: 目が覚めて)いる。 |
起きる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mamãe já está acordada? Não, ela ainda está dormindo. |
直立した(ereto, para cima) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
洋服掛け(BRA) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
元気に動ける状態である、起き上がって動ける(informal: recuperado) (人が病気から回復して) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
偏平足のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
耐えた、生き延びたexpressão verbal (ter sobrevivido ou suportado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
立っている人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ゴミ入れ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
足のせ台
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
立ち見客、立ち客、立っている乗客
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スタンディングオベーション、起立しての大喝采
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O aplauso de pé no final da apresentação mostrou o quanto o público havia gostado. |
バタ足(natação) (水泳) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
足踏みポンプ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
起きている、寝ない
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ficamos acordados a noite inteira conversando. As crianças ficaram acordadas até tarde especialmente para assistir a um jogo importante de futebol. |
感情に流されない、冷静な(não sentimental, impassível) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Algumas pessoas os insensíveis, mas meus métodos pragmáticos sempre foram eficazes. |
立っていること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ficar em pé durante o trabalho é melhor pra você do que se sentar. |
どた靴、作業靴locução adjetiva (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
立つこと、立っている状態expressão verbal (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Não havia banco livre no ônibus, então ela acabou ficando de pé. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のde péの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
de péの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。