タイ語
タイ語のแกรนด์แคนยอนはどういう意味ですか?
タイ語のแกรนด์แคนยอนという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのแกรนด์แคนยอนの使用方法について説明しています。
タイ語のแกรนด์แคนยอนという単語は,グランドキャニオンを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語แกรนด์แคนยอนの意味
グランドキャニオンnoun เพราะผมคิดว่า สิ่งมหัศจรรย์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลกไม่ใช่หุบเหวแกรนด์แคนยอน グランド・キャニオンが世界の不思議だとは思いません |
その他の例を見る
ถ้างั้นแกก็ต้องตายไปพร้อมกับเด็กนั่นซะ お前 は 子供 ら と 共 に 死 ぬ |
แกต้องไม่เชื่อแน่ๆ 信 じ られ な い 金額 だ ぞ ! |
เมื่อ ได้ ยิน ว่า พระ เยซู มา จาก มณฑล ใด ปีลาต จึง พยายาม ส่ง เรื่อง ไป ให้ เฮโรด อันติปา ซึ่ง เป็น ผู้ ปกครอง แคว้น แกลิลี. ピラトはイエスの出身地を聞いて,この一件をガリラヤの地域支配者ヘロデ・アンテパスに任せようとします。 |
แกยิงฉัน เราตายทั้งคู่ 俺 を 撃 つ 気 か 俺 も お前 も 死 ぬ |
ใคร ๆ ก็แอบฟังโทรศัพท์แกได้ 誰 で も あなた の 電話 を 盗聴 でき る |
หรือแกไม่เคยจะอ่านหนังสือเล่มนั้นเลย 本 すら 読 ん で い な ん じゃ な い の か ? |
ขอร้องนะ ขอร้อง ให้ฉันจับแกเถอะนะ ねぇ お 願 い し ま す よ 私 の 捕虜 に な っ て くださ い |
” (ลูกา 5:27-30) ใน เวลา ต่อ มา ที่ แกลิลี “พวก ยูดาย จึง กระซิบ บ่น ว่า พระองค์ เพราะ พระองค์ ตรัส ว่า, ‘เรา เป็น ทิพย์ อาหาร ที่ ลง มา จาก สวรรค์.’ ルカ 5:27‐30)その後しばらくしてから,ガリラヤで「ユダヤ人たちは,彼[イエス]が,『わたしは天から下って来たパンである』と言ったことで,彼に対してつぶやきはじめ」ました。 |
ฉันมีทางเล่นแกแน่ รีชเชอร์ だ が お前 を 抱き込 む 手段 は あ る |
กล้าดียังไงถึงทรยศต่อเจ้านายของแก! 主人 に 逆ら う など もってのほか だ 。 |
โอเค แกกับฉันมาตกลงกัน そう か ジョシュ 取引 し よう |
พระองค์ “ทรง เอา นิ้ว พระ หัตถ์ ยอน เข้า ที่ หู ของ ชาย ผู้ นั้น, และ ทรง บ้วน น้ําลาย เอา นิ้ว พระ หัตถ์ จิ้ม แตะ ลิ้น คน นั้น.” イエスは「ご自分の指をその人の両耳に入れ,つばをかけてから,彼の舌に触れられ」ました。( |
แกรนด์มา โมเสส จิตรกร ชาว อเมริกัน ผู้ เลื่อง ชื่อ ได้ เริ่ม ต้น อาชีพ วาด ภาพ ของ เธอ เมื่อ อายุ ใกล้ 80 ปี และ วาด ภาพ เสร็จ สมบูรณ์ ถึง 25 ภาพ ใน ช่วง ที่ อายุ เลย 100 ปี แล้ว! 米国の有名な画家のモーゼスおばあさんは,70代後半に絵を始め,100歳を過ぎてから,何と25点の絵をかき上げました。 |
จริงๆนะ, ฉันไม่รู้แกพูดเรื่องอะไรว่ะเพื่อน 正直 言 っ て 何 の 話 し か わか ら な い |
๑ และบัดนี้เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือเมื่อนีไฟกล่าวถ้อยคําเหล่านี้แล้ว, ดูเถิด, มีคนที่เป็นผู้พิพากษา, ซึ่งเป็นสมาชิกกองโจรลับของแกดิแอนทันด้วย, และพวกเขาโกรธ, และพวกเขาร้องคัดค้านท่าน, โดยกล่าวแก่ผู้คนว่า : เหตุใดท่านจึงไม่จับชายผู้นี้และนําเขาออกมา, เพื่อจะกล่าวโทษตามความผิดที่เขาทํา ? 1 さて、ニーファイ が これら の 言 こと 葉 ば を 語 かた り 終 お えた とき、 見 み よ、そこ に は、さばきつかさ で あり ながら ガデアントン の 秘 ひ 密 みつ の 団 だん に も 所 しょ 属 ぞく して いる 男 おとこ たち が おり、 彼 かれ ら は 怒 いか って ニーファイ に 非 ひ 難 なん の 声 こえ を 上 あ げ、 人々 ひとびと に 言 い った。「 なぜ あなたがた は この 男 おとこ を 捕 と らえて 連 つ れて 来 き て、この 男 おとこ が 犯 おか した 罪 ざい 科 か に 応 おう じて 罪 つみ に 定 さだ められる よう に しない の か。 |
ฉันหักหลังแม่แก ไม่ใช่แกนะ 俺 が 裏切 っ た の は おまえ の 母 さん で おまえ じゃ な い |
ป้ายนี่มันดูมีพิรุธนะ แกว่าไหม ป้าย " หุด " นี่ 「 甘言 ] 標識 なんて 奇妙 な もの が あ る な |
ถ้าแกไม่ได้, แล้วใครเป็นคนทํา? 君 が タイゲ を 殺 さ な かっ た ら 、 誰 が や っ た ん だ ? |
พระองค์ ทรง เดิน ทาง ไป ทั่ว มณฑล แกลิลี (ฆาลิลาย) และ ยูเดีย (ยูดาย) “ประกาศ ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร.” イエスは,ガリラヤとユダヤをくまなく旅して「王国の良いたよりを宣べ伝え」ました。( |
งั้นแกรู้ได้ยังไง? じゃあ 何故 だ ? |
ฉันจะพาแกไปที่นั่น 俺 が 連れ て 行 く |
หน้า 14 เรือ ประมง แห่ง ทะเล แกลิลี สมัย ศตวรรษ แรก สามารถ บรรทุก คน ได้ กี่ คน? 13ページ 1世紀にガリラヤで漁に使われた舟には,何人乗ることができましたか。( |
ถ้าคุณติดตั้งแอปพลิเคชันที่ใช้แกดเจ็ตตามบริบท เราขอแนะนําให้คุณแจ้งเตือนผู้ใช้เกี่ยวกับโอกาสที่แกดเจ็ตจะสามารถตอบสนองต่อเนื้อหาของข้อความอีเมล コンテキスト ガジェットを使用するアプリケーションをインストールする場合は、メールの内容に応じてガジェットの表示が変化する可能性についてユーザーに通知しておくことをおすすめします。 |
เธอหักหลังแก 君 を 裏切 っ た |
เราเสนออาคารที่บ้าบิ่น ที่แตกต่างจากรูปลักษณ์ใดๆ ที่ชุมชนนั้นเคยใช้ และเราก็กลัว เราลูกค้าของเราก็กลัว และชุมชนนั้นก็กลัว เราจึงได้สร้างชุดภาพถ่ายสมจริง ที่เรานําขึ้นเฟสบุ๊ค และอินสตาแกรม และเราให้ผู้คนเริ่มทําในสิ่งที่พวกเขาทํา แชร์, คอมเม้น, ชอบ, ไม่ชอบ 私たちが提案したのは 斬新で— 現地に馴染んでいる どの建物とも異なるもので 私たちもクライアントも とても不安でした 地元の方も警戒していました そこで私たちが作ったのが 写真に近い完成予想図で これをFacebookや インスタグラムに載せて 流れに任せてみました シェアやコメントをしたり 「いいね!」がついたり 嫌われたり という具合です |
タイ語を学びましょう
タイ語のแกรนด์แคนยอนの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。