タイ語のไม่ต้องเกรงใจはどういう意味ですか?

タイ語のไม่ต้องเกรงใจという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのไม่ต้องเกรงใจの使用方法について説明しています。

タイ語ไม่ต้องเกรงใจという単語は,お楽にしてください, どうぞ気楽にして下さいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ไม่ต้องเกรงใจの意味

お楽にしてください

(どうぞ、ご遠慮なく)

どうぞ気楽にして下さい

(どうぞ、ご遠慮なく)

その他の例を見る

การไม่ใส่ใจหรือไม่เกรงใจ เป็นอะไรที่ไม่น่ารักเลย
無神経に押しつけているのです 感心しません
และอันที่จริง ถ้าคุณดูในภาษาจีน คําว่า "ปู๋ เค่อ ชี่" ในภาษาจีน "ด้วยความยินดี" หมายถึง "ไม่ต้องเกรงใจ, เราก็ญาติกัน ไม่ต้องมีพิธีรีตองอะไรหรอก"
中国語で「どういたしまして」に当たる 「不客气」は 「固くならないで」「私たちは家族です」 「かしこまる必要はありません」という意味です
เหตุผลที่สอง ผมเชื่อว่า มันมาจาก ความถูกต้องทางการเมือง หรือความเกรงใจ
2つ目の理由は 政治的正当性です つまり
ชิน ไม่ต้องเกรงใจพวกเรานะ
ちょっと 慎君 恐縮 し 過ぎ
* เยาวชนหญิงพยายามรักครอบครัวของเธอ แต่เธอลําบากใจมากที่บ้านเพราะความเห็นแก่ตัวและความไม่เกรงใจของพี่สาว
* ある若い女性は家族を愛するよう熱心に努力しているが,姉妹の利己心と思いやりのない行動のために苦しんでいます。
แหม๋ ๆ เกรงใจจริงๆ
気 が 利 い て ま す ね
นั่นมัน "ตะหวาด" แล้วครับ ทําให้เสียงของคุณเป็นที่ประทับใจคนรอบข้าง การไม่ใส่ใจหรือไม่เกรงใจ เป็นอะไรที่ไม่น่ารักเลย
それこそ「大迷惑」というもので 何も考えず まわりの人に自分の音を 無神経に押しつけているのです 感心しません

タイ語を学びましょう

タイ語ไม่ต้องเกรงใจの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。