タイ語のไทยはどういう意味ですか?

タイ語のไทยという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのไทยの使用方法について説明しています。

タイ語ไทยという単語は,タイ, タイ国, 泰国を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ไทยの意味

タイ

noun proper

กรุงเทพมหานครเป็นเมืองหลวงของประเทศไทย
バンコクはタイの首都です。

タイ国

proper

泰国

proper

その他の例を見る

ใน บาง วัฒนธรรม เช่น วัฒนธรรม ไทย ถือ ว่า เป็น การ เสีย มารยาท ที่ จะ เรียก ผู้ มี อายุ มาก กว่า โดย ไม่ มี คํานํา หน้า ชื่อ.
文化によっては,年上の人をファーストネームで呼ぶのは,本人からそう勧められるのでない限り失礼なことである,とみなされています。
18 จง ช่วย คน ใหม่ ๆ ให้ ก้าว หน้า: ใน แต่ ละ เดือน ระหว่าง ปี รับใช้ ที่ ผ่าน มา มี การ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน เฉลี่ย แล้ว 2,107 ราย ใน ประเทศ ไทย.
18 新しい人の進歩を助ける: 昨奉仕年度中,日本では毎月平均14万3,281件の家庭聖書研究が司会されました。
ชาว ไทย ส่วน ใหญ่ นับถือ ศาสนา พุทธ และ ไม่ ค่อย รู้ จัก คัมภีร์ ไบเบิล.
タイ人の多くは仏教徒で,聖書にはなじみがありません。
มี การ ตั้ง เป้า อะไร สําหรับ ประเทศ ไทย และ ประชาคม ของ คุณ อาจ มี ส่วน อย่าง ไร ใน การ บรรลุ เป้า นี้?
会衆として,この目標の達成にどのように貢献できますか。
7 คุณ อาจ เริ่ม การ สนทนา ด้วย คํานํา ใน หน้า 6 ของ หนังสือ “การ หา เหตุ ผล” (ไทย) และ พูด ต่อ ไป ว่า:
7 「論じる」の本の14ページにある5番目の紹介の言葉を用いて会話を始め,それから次のように言えます:
และจากนั้นเราตัดสินใจว่า ทําไมไม่ทําผ่านองค์กรทางศาสนาบ้าง เพราะในฟิลิปปินส์ ศาสนาคริตส์นิกายคาธอลิกอยู่ในกระแสหลัก และคนไทยส่วนใหญ่ก็เป็นชาว
その次には宗教にも活動を拡げることにしました フィリピンでは カトリックの影響が大きいのですが タイの人々は仏教徒です
(8 กรกฎาคม 1999) สัก ปี หนึ่ง มา แล้ว ดิฉัน ย้าย จาก แคลิฟอร์เนีย มา อยู่ ประเทศ ไทย.
は啓発的な記事(1999年6月8日号)でした。
เป็น เวลา ร้อย กว่า ปี มี การ ใช้ พระ นาม นี้ ใน ภาษา ไทย ว่า “พระ ยะโฮวา.”—บทเพลง สรรเสริญ 83:18.
日本語では,「エホバ」という形で知られてきました。 ―詩編 83:18。
2 การ ประชุม ภาค สาม วัน: ปี นี้ เรา ได้ วาง แผน ให้ มี การ ประชุม ภาค 3 แห่ง ใน ประเทศ ไทย.
2 三日間の大会: 今年は日本において全部で50の地域大会が計画されています。
นอก จาก นี้ ผม รู้สึก ขอบคุณ อย่าง ลึกซึ้ง ที่ แม่ พร้อม ด้วย น้อง สาว และ น้อง ชาย ของ ผม อีก ทั้ง แม่ยาย และ เต็ง ฮัน เพื่อน ของ ผม ใน ค่าย ลี้ ภัย ประเทศ ไทย ได้ รับ เอา ความ จริง เช่น กัน.
さらに親族や友人が聖書の真理を受け入れたことにも深く感謝しています。 その中には母,妹,弟,妻の母,タイの難民キャンプで友達だったテン・ハンがいます。
เนื่อง จาก ได้ กําหนด ให้ มี การ ประชุม ภาค สาม แห่ง ใน ประเทศ ไทย อาจ เป็น ได้ ว่า จะ มี สัก แห่ง หนึ่ง ที่ จัด ขึ้น ใกล้ บ้าน คุณ.
日本だけでも47の大会が計画されていますので,あなたのお住まいの近くでも大会が開かれることでしょう。
สนับสนุน ทุก คน ให้ ดู วีดิทัศน์ พยาน พระ ยะโฮวา ยืนหยัด มั่นคง ภาย ใต้ การ โจมตี ของ นาซี (ไม่ มี ใน ภาษา ไทย) เพื่อ เตรียม สําหรับ การ พิจารณา ใน การ ประชุม วิธี ปฏิบัติ งาน สัปดาห์ ซึ่ง เริ่ม วัน ที่ 25 มิถุนายน.
それらの「年鑑」が個人用図書にない人に,在庫があるうちに申し込むよう勧める。 来週の奉仕会の討議に備えて,「ナチの猛攻撃に対して堅く立つエホバの証人」のビデオを見るよう励ます。
ผมจะให้คุณดูประเทศไทย ดูสิ ช่างเป็นเรื่องราวแห่งความสําเร็จอะไรเช่นนี้ ประเทศไทยจากช่วง 1960 พวกเขาได้มาจากข้างล่างนี่ และไปถึงเกือบจะระดับเดียวกันกับ ระดับอัตราการตายของเด็กของสวีเดน
タイを見てみましょう よくやっています、1960年代での 高い死亡率から始まって、 スウェーデンと同じぐらいの幼児死亡率に低下しました
อลันรู้เรื่องที่เรา จะไปงานแต่งสตูที่เมืองไทย
私 たち が タイ に 行 く こと を アラン が 嗅ぎ付け た の よ
(วิวรณ์ 14:6) พยาน พระ ยะโฮวา ถือ เป็น สิทธิ พิเศษ ที่ จะ ร่วม ใน งาน นี้ อัน เป็น การ ยืน ยัน ความ รัก ของ พระเจ้า ที่ มี ต่อ คน ทุก ชน ชาติ รวม ทั้ง ชาว เขา หลาก หลาย เผ่า ใน ประเทศ ไทย ด้วย.—โยฮัน 3:16
啓示 14:6)エホバの証人はその活動に携われることをとてもうれしく思っています。 それは,タイの多彩な山岳民族を含むすべての人々に対する,神の愛の表明だからです。 ―ヨハネ 3:16。
ประเทศไทยไม่ได้ให้สัตยาบันอนุสัญญาว่าด้วยสถานะภาพผู้ลี้ภัยพ. ศ.
タイ政府は難民条約(1951年)を批准しておらず、難民法もなく、庇護・亡命手続きも機能していない。
ใน ชั้น เรียน หนึ่ง ใน ประเทศ ไทย ที่ วุ่นวาย ไม่ อยู่ ใน ระเบียบ ครู ได้ เรียก ราชา วัย 11 ปี ออก มา หน้า ชั้น และ กล่าว ชมเชย ความ ประพฤติ ของ เขา โดย บอก ว่า “ทําไม พวก เธอ ทุก คน ไม่ ดู เขา เป็น ตัว อย่าง ล่ะ?
タイでのことです。 クラスが騒がしかったとき,先生が11歳のラチャをみんなの前に立たせて,「みんな,ラチャを見倣うのはどう?
หลัง จาก ไตร่ตรอง เกี่ยว กับ คํา ตอบ สําหรับ คํา ถาม เหล่า นี้ แล้ว จง ค้น หา คํา กล่าว นํา ที่ มี แนะ ไว้ ใน หนังสือ การ หา เหตุ ผล (ไทย, เล่ม 1) หน้า 2-7 หรือ เลือก คํา กล่าว นํา สัก หนึ่ง แบบ หรือ มาก กว่า นั้น จาก พระ ราชกิจ ของ เรา.
これらの質問に対する答えを熟考した後,「論じる」の本の9ページから15ページに提案されている紹介の言葉に目を通したり,「王国宣教」にある紹介の言葉の一つかそれ以上を選んだりすることができます。
ตอน นี้ คุณ อยาก ลอง ลิ้ม รส อาหาร ไทย ไหม?
タイ料理をますます食べたくなりましたか。
อาหาร เหล่า นี้ รวม ทั้ง ถั่ว, ช็อกโกแลต, พริก ไทย ดํา, และ ผัก ใบ เขียว เช่น ผัก ขม.
そうした食物にはナッツ,チョコレート,黒コショウ,ほうれん草のような緑色の葉菜があります。
ใน ประเทศ ไทย มี การ กําหนด เวลา การ ประชุม ภาค 3 แห่ง.
日本だけでも,41の大会が計画されています。
สํานักงาน สาขา วอชเทาเวอร์ ใน ประเทศ ไทย ได้ รับ จดหมาย แสดง ความ จํานงค์ ดัง นี้:
タイにあるものみの塔協会の支部事務所は,次のような手紙を受け取りました。
ใน อินโดนีเซีย และ ประเทศ ไทย มี การ ฝึก ลิง ให้ เก็บ มะพร้าว.
インドネシアでは,サルがその仕事を行なうよう訓練されています。
บาง คน อาจ ยอม ฟัง หาก คุณ ใช้ คํานํา แต่ แรก ใน เรื่อง “อาชญากรรม/ความ ปลอด ภัย” ใน การ หา เหตุ ผล (ไทย) เล่ม 1 หน้า 2.
論じる」の本の14ページ,「犯罪/安全」のもとにある最初の紹介の言葉を用いるなら,耳を貸す人がいるかもしれません。
กรุงเทพมหานครเป็นเมืองหลวงของประเทศไทย
バンコクはタイの首都です。

タイ語を学びましょう

タイ語ไทยの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。