タイ語
タイ語のบ้านはどういう意味ですか?
タイ語のบ้านという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのบ้านの使用方法について説明しています。
タイ語のบ้านという単語は,家, 住居, 家屋を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語บ้านの意味
家noun ทันที่ที่ฉันออกจากบ้าน ฉันก็บังเอิญพบเธอบนถนน 家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。 |
住居noun หรือบางครั้งก็ได้มีการจับกุม จากบ้านของผู้เลี้ยงสัตว์ผิดกฎหมายโดยตรง 住居から直接動物を押収したりしています。 |
家屋noun บ้านไม้สองชั้นถูกใช้เป็นสํานักงานสาขาญี่ปุ่น. 二階建ての木造家屋が日本支部の事務所となっていました。 |
その他の例を見る
ทอม เป็น เด็ก ที่ ดู ปกติ วัย 14 ปี—เรียน ได้ คะแนน ดี และ ชอบ ทํา โน่น ทํา นี่ ให้ เพื่อน บ้าน. トムは,近所の人に親切にするのが好きで成績優秀な14歳の普通の少年でした。 |
ผมเพิ่งกลับมาบ้านและพบเมียผม นอนตายอยู่ในอ่างอาบน้ํา 今 家 に つ い た ん だ が 僕 の 妻 が バスタブ の 中 で 死 ん で い る |
กอรัสซา บอก ว่า “อาจ ดู เป็น เรื่อง โรแมนติก แต่ ใน บ้าน ที่ สมดุล อย่าง ดี ซึ่ง มี ความ รัก ให้ กับ ลูก ๆ และ สนทนา ปราศรัย กัน ยา เสพย์ติด แทบ ไม่ มี โอกาส กล้ํากราย.” 他のライバル局は,宣伝のためにこの新たな方針を打ち出したのだということをほのめかしている。 |
13 หลัง จาก ฟัง คํา บรรยาย ที่ การ ประชุม หมวด พี่ น้อง ชาย คน หนึ่ง กับ น้อง สาว ของ เขา ตระหนัก ว่า จะ ต้อง ปรับ เปลี่ยน วิธี ปฏิบัติ กับ แม่ ซึ่ง มี บ้าน อยู่ ต่าง หาก และ ถูก ตัด สัมพันธ์ หก ปี มา แล้ว. 13 ある兄弟とその妹は巡回大会での話を聞いて,6年前に排斥された同居していない母親との接し方を変える必要があることに気づきました。 |
บ้าน ของ เรา เป็น ศูนย์ ต้อนรับ หลาย ต่อ หลาย คน ที่ เดิน ทาง มา ให้ คํา บรรยาย. 我が家は,多くの旅行する講演者たちをもてなす場所ともなりました。 |
จง ชี้ แจง ว่า พระเจ้า ทรง สอน ว่า “จง รัก เพื่อน บ้าน.”—มัด. 隣人を愛するように』と神が教えておられることを示してください。 |
การ สนทนา กับ เพื่อน บ้าน—คน ดี ทุก คน ไป สวรรค์ ไหม? 聖書についての話し合い ― 善良な人はみな天に召されますか |
เจ้า ของ บ้าน ร้อง ตะโกน อย่าง เดือดดาล และ มี ที ท่า ว่า จะ เกิด ความ รุนแรง ขึ้น ได้ ทํา ให้ พวก พยาน ฯ เห็น ว่า เป็น การ สุขุม ที่ จะ คอย อยู่ ใน รถยนต์ ของ ตน. そしてどなり散らしながら暴力的な脅しをかけていたので,証人たちは車の中で用心深く待っていました。 |
พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ เดือน กุมภาพันธ์ 1987 มี บทความ “การ เตรียม และ การ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน.” 王国宣教」1987年2月号には「家庭聖書研究の準備をすることと司会をすること」という記事が,また1989年2月号にも「家庭聖書研究を産出的に司会する」と題する記事が載せられています。「 |
25 นาที: “การ เสนอ ข่าว ดี—การ เสนอ การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน.” 20分: 「良いたよりを伝える ― 家庭聖書研究を勧めることにより」。 |
เมื่อ เจ้าหน้าที่ บ้าน เมือง มี อคติ ก็ อาจ นํา ไป สู่ การ กระทํา ต่าง ๆ ที่ เลว ร้าย ได้ อาทิ การ ฆ่า ล้าง ชาติ พันธุ์. 政府が差別を助長するなら,いわゆる民族浄化や集団虐殺などの害悪をもたらしかねません。 |
หากครอบครัวเป็นสุข หมู่บ้านก็เป็นสุข และแล้วทั้งประเทศก็จะเป็นสุข 家族が繁栄すれば 村も繁栄し 結果として国全体が繁栄するでしょう |
อาจ เป็น เครื่อง แสดง ฐานะ ตําแหน่ง หรือ ไม่ ก็ อาจ เป็น สิ่ง สําคัญ สําหรับ หัวหน้า เผ่า หรือ หมู่ บ้าน. それは部族の長もしくは村の地位の重要性の印だったのかもしれません。 |
เจ้าของ บ้าน ก็ เพียง แต่ พูด ตอบ ผ่าน ทาง ระบบ ติด ต่อ สื่อสาร ภาย ใน เท่า นั้น ไม่ เคย ออก มา พบ ฮัตสึมิ เลย. 家の人はインターホンで受け答えするだけで,一度も外に出てきませんでした。 |
เรา กลับ บ้าน ด้วย ความ ชื่นชม ยินดี ได้ รับ ความ พึง พอ ใจ และ การ เสริม สร้าง ฝ่าย วิญญาณ. わたしたちは霊的に築き上げられて満ち足り,歓びつつ家路に就きます。( |
ใน การ เยี่ยม ครั้ง ต่อ ไป ครอบครัว นั้น กับ ทั้ง มิตร สหาย และ เพื่อน บ้าน เตรียม พร้อม สําหรับ การ ศึกษา พระ คัมภีร์! 次の訪問では,家族だけでなく,友人たちや近所の人たちも聖書研究を待ち兼ねていました。 |
นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล หลาย คน ได้ ลิ้ม ลอง รสชาติ ของ การ ประกาศ ตาม บ้าน เป็น ครั้ง แรก ด้วย การ แจก ใบ เชิญ ให้ ไป ฟัง คํา บรรยาย สาธารณะ ของ พิลกริม. 多くの聖書研究者にとって最初の野外奉仕となったのは,巡礼者が行なう公開講演のビラ配りでした。 |
จะ จัด ให้ มี การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ที่ บ้าน โดย ไม่ เสีย ค่า ได้ โดย การ เขียน ถึง ผู้ พิมพ์ โฆษณา วารสาร นี้. 本誌の発行者に手紙をお寄せくだされば,無償の家庭聖書研究を取り決めることができます。 |
ถาม เจ้าของ บ้าน ถึง ความ รู้สึก ที่ เขา มี ต่อ สิ่ง ที่ คุณ อ่าน. あなたが読んだ事柄についてどのように感じたか,家の人に尋ねることができます。 |
ใน ที่ สุด ก็ ไป ตั้ง บ้าน เรือน อยู่ ใน เมือง ซะโดม. ロトたちはやがてソドムの町に住み着きました。 |
ใน ระหว่าง นั้น พวก ปุโรหิต ใหญ่ และ ผู้ เฒ่า ของ พลเมือง ได้ ประชุม กัน ใน ลาน บ้าน ของ มหา ปุโรหิต ชื่อ กายะฟา. そのころ,祭司長と民の年長者たちは,大祭司カヤファの家の中庭に集まっていました。 |
ฉัน ปลุก ลูก ๆ ให้ ตื่น อย่าง รวด เร็ว และ เรา หนี เข้า ป่า ก่อน ผู้ จู่ โจม มา ถึง บ้าน. わたしは急いで子どもたちを起こし,彼らが家まで来る前に茂みの中に逃げました。 |
บางคนไป ส่งเธอที่บ้าน 誰 か が 送 っ て る |
ผม ถูก ไล่ ออก จาก บ้าน ก็ เนื่อง จาก ศาสนา ของ ผม. 追い出されたのは自分が信じる宗教のためなのです。 |
อาจ ต้อง หา งาน ใหม่, โรง เรียน ใหม่ สําหรับ ลูก ๆ, และ มี เพื่อน บ้าน ใหม่ ที่ ต้อง ทํา ความ คุ้น เคย. 転職や子供の転校が必要になり,近所付き合いも変わるかもしれません。 |
タイ語を学びましょう
タイ語のบ้านの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。