タイ語のเหล้าอะมาเร็ตโต้はどういう意味ですか?

タイ語のเหล้าอะมาเร็ตโต้という単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのเหล้าอะมาเร็ตโต้の使用方法について説明しています。

タイ語เหล้าอะมาเร็ตโต้という単語は,アマレットを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語เหล้าอะมาเร็ตโต้の意味

アマレット

noun

その他の例を見る

“แต่ จง ระวัง ให้ ดี เกลือก ว่า ใจ ของ ท่าน จะ ล้น ไป ด้วย อาการ ดื่ม เหล้า องุ่น มาก และ ด้วย การ เมา และ ด้วย คิด กังวล ถึง ชีวิต นี้ แล้ว เวลา นั้น จะ มา ถึง ท่าน ดุจ บ่วง แร้ว เมื่อ ท่าน ไม่ ทัน คิด.
「食べ過ぎや飲み過ぎまた生活上の思い煩いなどのためにあなた方の心が押しひしがれ,その日が突然,わなのように急にあなた方に臨むことがないよう,自分自身に注意を払いなさい。
เหล้า องุ่น ที่ นํา เข้า มา จาก ต่าง แดน และ สิ่ง หรูหรา ฟุ่มเฟือย สารพัด อย่าง มี เต็ม โต๊ะ.
外国から取り寄せたぶどう酒や,あらゆる贅沢品が所狭しと食卓に並べられた。
บ่อย ครั้ง งาน เลี้ยง แบบ ไม่ มี การ ควบคุม, การ เมา เหล้า, และ การ เต้น รํา โดย เปิด เพลง เสียง ดัง เป็น ลักษณะ เด่น ของ งาน ศพ ดัง กล่าว.
はめを外した酒宴や,騒々しい音楽に合わせた踊りが付きものです。
(3) ถ้า มี บาง คน ใน ประชาคม ของ เรา เริ่ม กิน ขนมปัง และ ดื่ม เหล้า องุ่น ใน การ ประชุม อนุสรณ์ เรา ควร มี ท่าที อย่าง ไร?
3)会衆のだれかが記念式で表象物にあずかるようになったら,その人にどのように接するべきか。(
หลาย ปี ต่อ มา หลัง จาก ถูก ปล่อย ตัว เขา ดื่ม เหล้า จน เสีย ชีวิต.
この人は何年か後に釈放されましたが,大酒が原因で亡くなりました。
ถ้า พ่อ หรือ แม่ คุณ ติด เหล้า ติด ยา คุณ จะ รับมือ อย่าง ไร?
親がアルコールや薬物の依存症なら,どのように対処できるでしょうか。
ฟืน ที่ ติด ไฟ ต้อง นํา มา ไว้ บน หลุม ฝัง ศพ, เหล้า ต้อง ประพรม บน หลุม ฝัง ศพ, และ ลูก สุนัข ต้อง ฝัง ทั้ง เป็น ใกล้ หลุม ฝัง ศพ.
燃える木切れは墓の上に置かれ,蒸留酒は墓に振りかけられ,そして子犬は墓の近くに生き埋めにされることになりました。
ฉันจะไปเอาเหล้ามา
ラム を 持 っ て くる 。
อ่าน 3 นีไฟ 20:8 สังเกตว่าสมัยนั้นชาวนีไฟ ใช้เหล้าองุ่น แต่การปฏิบัติปัจจุบันของศาสนจักรใช้น้ํา (ดู คพ.
3ニーファイ20:8を読んでください。
ที่ จริง จอร์เจีย ปลูก องุ่น ได้ มาก กว่า 500 พันธุ์ และ ผลิต เหล้า องุ่น ได้ มาก กว่า 500 ชนิด!
事実,グルジアでは500種類を超えるブドウとぶどう酒がつくられています。
มี ผู้ ชาย คน อื่น ๆ อยู่ ที่ นั่น ดื่ม เหล้า และ สูบ บุหรี่.”
そこにはほかの人たちもいて,お酒を飲んだり,たばこを吸ったりしていました」。
อีก ทั้ง คุณ จะ ต้อง ใช้ น้ํามัน มะกอก สี่ ช้อน โต๊ะ; กระเทียม บด สี่ ห้า กลีบ; เครื่องเทศ หนึ่ง มัด; น้ํา ส้ม คั้น หนึ่ง ลูก; ผิว ส้ม หั่น ละเอียด เล็ก น้อย; พริก ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เกลือ ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เหล้า องุ่น แดง ห้า ออนซ์.
オリーブ油60cc,ニンニク数個をつぶしたもの,ブーケガルニ1束,オレンジの果汁1個分,おろしたオレンジの皮少し,レッドチリペッパー少々,塩少々,赤ワイン140ccも用意します。
ตัว อย่าง เช่น สารานุกรม ทาง การ แพทย์ ของ ดิออสคอริเดส ใน ศตวรรษ แรก อ้าง ว่า โรค ดี ซ่าน รักษา หาย ได้ โดย การ ดื่ม ยา ซึ่ง มี ส่วน ผสม ของ เหล้า องุ่น และ มูล แพะ!
一例として,西暦1世紀に書かれたディオスコリデスの医学全書の中では,黄疸の治療法として,ワインとやぎの糞から作った薬を飲むことが勧められています。
ไม่ มี ใคร จะ เมา เหล้า ใน เวลา เช้า อย่าง นั้น แน่ ๆ!—กิจการ 2:13, 15.
確かに,そのような早い時刻から酔っている人はいなかったでしょう。 ―使徒 2:13,15。
การ เสพ เครื่อง ดื่ม ประเภท นี้ มี ผล เสีย ต่อ การ ควบคุม สติ และ อารมณ์ นํา ไป สู่ การ เมา เหล้า อาละวาด หรือ ก่อ เหตุ วิวาท.
酒におぼれると,思考や感情を制御できなくなり,酔って騒いだりけんかをしたりする結果になりかねません。『
(5:1-6:20) เนื่อง จาก “เชื้อ นิด หน่อย ก็ แผ่ ไป ทั่ว ทั้ง ก้อน” คน ผิด ประเวณี บุคคล ที่ โลภโมโทสัน คน ปาก ร้าย คน เมา เหล้า หรือ คน ขูดรีด ที่ ไม่ กลับ ใจ ต้อง ถูก ตัด สัมพันธ์.
5:1‐6:20)「少しのパン種が固まり全体を発酵させる」ゆえに,悔い改めない淫行の者,貪欲な者,偶像を礼拝する者,ののしる者,大酒飲み,ゆすり取る者などは排斥されなければなりません。
การ เมา เหล้า.
酔っ払うこと。『
(เยเนซิศ 27:25) ท่าน ผู้ ประกาศ 9:7 กล่าว ว่า “ไป รับประทาน อาหาร ของ เจ้า ด้วย ความ ยินดี เถอะ, และ ไป ดื่ม น้ํา เหล้า องุ่น ของ เจ้า ด้วย ใจ ร่าเริง.”
創世記 27:25)伝道の書 9章7節では,「歓びをもってあなたの食物を食べ,良い心をもってあなたのぶどう酒を飲め」と述べられています。
นอก จาก นี้ พวก ศัตรู ของ พระ คริสต์ กล่าวหา ว่า พระองค์ “ชอบ ดื่ม เหล้า องุ่น.”
また,敵対した人たちは,キリストを「ぶどう酒にふける」男と言いました。
“ดิฉัน สงสัย อยู่ เนือง ๆ ว่า คุณ พ่อ ของ ดิฉัน ซึ่ง เป็น คน ติด เหล้า ไป นรก หรือ สวรรค์.
「アルコール依存症だった父は地獄へ行ったのだろうか,それとも天国へ行ったのだろうか,とよく考えました。
จาก สิ่ง ที่ ตั้ง แสดง อื่น ๆ พวก เรา ติด ใจ ขวด เหล้า องุ่น ขวด หนึ่ง ที่ ขุด พบ ใน ปี 1949 และ วอลนัต ดอง สาม กระปุก ที่ พบ ใน ปี 1963 ทั้ง หมด ปิด ผนึก ไว้ แน่น.
心を引かれた別の陳列品は,1949年に掘り出された1本のワインと1963年に発掘されたくるみの塩漬けのつぼ3個で,どれも未開封です。
กษัตริย์ ‘ให้ ตาม ที่ เอสรา ขอ ทุก อย่าง’ ไม่ ว่า จะ เป็น ทอง เงิน ข้าว สาลี เหล้า องุ่น น้ํามัน และ เกลือ เพื่อ เอา ไป ใช้ สําหรับ วิหาร ของ พระ ยะโฮวา ทั้ง หมด มี มูลค่า ราว ๆ 3,400 ล้าน บาท ตาม มูลค่า เงิน ปัจจุบัน
王は,エホバの家のためのエズラの「願いをみな」かなえた。 金,銀,小麦,ぶどう酒,油,塩などの総額は,今日の1億ドル(120億円)を超える
เหล้า องุ่น จะ เท เข้า ไป ด้วย อุณหภูมิ ประมาณ 30 องศา เซลเซียส และ มี การ เติม เชื้อ แบคทีเรีย น้ํา ส้ม ปริมาณ เล็ก น้อย.
ぶどう酒は摂氏30度ぐらいに温められて注ぎ込まれ,少量の酢酸菌が加えられます。
(1 โกรินโธ 10:16) คน ที่ ดื่ม เหล้า องุ่น นั้น “เข้า ส่วน ใน พระ โลหิต ของ พระ คริสต์” ใน ทาง ใด?
コリント第一 10:16)ぶどう酒にあずかる人たちは,どのような意味で「キリストの血を分け持つ」のでしょうか。
ขนมปัง และ เหล้า องุ่น หมาย ถึง อะไร?
主の晩さんのパンとぶどう酒は何を表わしていますか

タイ語を学びましょう

タイ語เหล้าอะมาเร็ตโต้の意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。