タイ語のการขอบคุณはどういう意味ですか?

タイ語のการขอบคุณという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのการขอบคุณの使用方法について説明しています。

タイ語การขอบคุณという単語は,ありがとう, サンキューを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語การขอบคุณの意味

ありがとう

noun

แต่ขอบคุณจากก้นบึ้งของหัวใจผม ที่ช่วยชีวิตผมเอาไว้
私の命を救ってくれて 本当にありがとう

サンキュー

noun

その他の例を見る

บ่อย ครั้ง ที่ เรา ได้ ยิน คํา พูด “ขอบคุณ ครับ (ค่ะ)” “ยินดี ครับ (ค่ะ)” หรือ คํา พูด คล้าย ๆ กัน นี้ จาก ปาก ของ เด็ก และ ผู้ ใหญ่ ทั้ง จาก พยาน ฯ ใหม่ ๆ และ ผู้ ที่ เป็น พยาน ฯ มา นาน ขณะ ที่ พวก เขา ร่วม กัน ใน การ นมัสการ และ การ มี มิตรภาพ อย่าง ที่ เป็น สุข.
証人たちは老いも若きも,新しい人も長い経験を持つ人も,ともに崇拝を行なったり幸福な交友を楽しんだりする時に,「ありがとう」とか「どういたしまして」といった言葉をたびたび口にします。(
มี เหตุ ผล ที่ ดี ที่ จะ ขอบคุณ.
感謝を抱くべきもっともな理由があります。
เพื่อ แสดง ความ ขอบคุณ สําหรับ ทุก สิ่ง ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ทํา เพื่อ เขา เรนาโต ได้ รับ บัพติสมา ใน ปี 2002 และ มา เป็น คริสเตียน ผู้ เผยแพร่ เต็ม เวลา ใน ปี ถัด มา.
レナトは,自分のためにエホバがしてくださった事柄すべてに対する感謝の表明として,2002年にバプテスマを受け,その翌年,全時間のクリスチャン奉仕者になりました。
ประการที่สอง ในสองทศวรรษที่ผ่านมา, ต้องขอบคุณโลกาภิวัติ ขอบคุณเศรษฐกิจการตลาด, ขอบคุณชนชั้นกลางที่เพิ่มมากขึ้น, พวกเราในตุรกีเห็น สิ่งที่ผมอธิบายว่าเป็นการเกิดใหม่ของอิสลามสมัยใหม่
次に、この過去20年は グローバリズムや市場経済、 中流家庭の増加へ感謝しなければなりません。 それによりトルコ人は、 イスラムの近代化の再来の中にいます。
ผมแม้แต่เคยเจอกระดาษชําระในห้องน้ํา ที่มียี่ห้อชื่อ Thank You (ขอบคุณ) (เสียงหัวเราะ)
そうそう トイレットペーパーでさえ 「ありがとう」なんて名前のがあります (笑)
ขอบคุณ ที่ ได้ เน้น ให้ เห็น จุด เหล่า นี้ อย่าง เด่น ชัด.”—จอย.
これらの点を浮き彫りにしてくださり,ありがとうございます」。 ―ジョイ。
ขอบคุณ รอน
ありがとう ロン
ผม รู้สึก ขอบคุณ จริง ๆ สําหรับ คํา แนะ นํา อัน เปี่ยม ด้วย ความ รัก ที่ พี่ น้อง เหล่า นี้ ให้ แก่ ผม รวม ทั้ง ตัว อย่าง ที่ ดี ของ พวก เขา ใน เรื่อง ความ ภักดี ต่อ พระ ยะโฮวา และ องค์การ ของ พระองค์.
わたしは,こうした兄弟たちの親切な助言や,エホバとその組織に対する忠節のりっぱな手本を大切にしています。
ขอบคุณ ค่ะ.
ありがとうございました。
แคทลีน: ขอบคุณ มันยอดมาก จีน่า: ขอบคุณค่ะ
シュルツ:ありがとう 素晴らしかったです ロセロ:ありがとう
แล้วเจอกันนะครับ ขอบคุณครับ
それではTED labでお会いしましょう、ご静聴ありがとうございました
ขอบคุณ สําหรับ คํา แนะ นํา และ การ แนะ แนว ที่ มี เหตุ ผล.
貴誌の健全な導きと方向づけに心から感謝いたします。
โรเบิร์ต ขอบคุณมากครับสําหรับสิ่งนั้น โชดดีนะครับเรื่องหนังสือ
ロバート 本当にありがとう 執筆をがんばってください
ขอบคุณที่สร้างเว็บนี้ขึ้นมา
サイトを作ってくれて感謝します
เขา รู้สึก ขอบคุณ สําหรับ พระ พร ทั้ง หมด ที่ ได้ รับ ใน ขณะ นี้ และ คอย ให้ ถึง วัน ที่ “จะ ไม่ มี ใคร ที่ อาศัย อยู่ ที่ นั่น พูด ว่า ‘ข้าพเจ้า ป่วย อยู่.’”—ยซา.
オネシマスはいま与えられているすべての祝福に感謝しつつ,「『わたしは病気だ』と言う居住者はいない」時が来ることを心待ちにしています。
ชาย นั้น กราบ ซบ หน้า ลง ที่ เท้า ของ ครู ผู้ ยิ่ง ใหญ่ แล้ว ขอบคุณ พระองค์.
その人はまた,偉大な教え手の足もとにひれふして,お礼をいいました。
ลองนึกภาพดูถึงการไม่สามารถพูดว่า "ฉันหิว", "ฉันเจ็บ" "ขอบคุณ" หรือ "ฉันรักคุณ" ได้
想像してみて下さい 「お腹が空いた」「痛いよ」 「有難う」「愛してる」 ということが出来ず
และ แน่นอน พวก เรา ทุก คน ควร รู้สึก ขอบคุณ ที่ ว่า เนื่อง จาก การ อวย พร ของ พระ ยะโฮวา มี การ เพิ่ม ทวี จํานวน ผู้ ดู แล ที่ มี คุณวุฒิ ร่วม แบก ภาระ และ รับ เอา หน้า ที่ รับผิดชอบ ต่าง ๆ ใน ประชาคม ขณะ ที่ “แกะ อื่น” เป็น อัน มาก พา กัน เข้า มา ใน องค์การ คริสเตียน.—โยฮัน 10:16; ยะซายา 60:8, 22; 2 ติโมเธียว 2:2.
そして,確かにわたしたちすべてが感謝すべきなのは,大勢の「ほかの羊」がクリスチャンの組織に集まって来るにつれて,エホバの祝福の結果,資格のある監督たちが増加し,仕事の荷を分け合い,会衆内の責任を引き受けているということです。 ―ヨハネ 10:16。 イザヤ 60:8,22。 テモテ第二 2:2。
แต่ คราว หน้า เมื่อ คุณ เพลิดเพลิน กับ ของ หวาน ถ้วย โปรด ที่ เย็น จัด นี้ ไม่ ว่า จะ เป็น ซอร์เบ็ต หรือ ไอศกรีม คุณ คง จะ ขอบคุณ ชาว โรมัน โบราณ ดัง กล่าว ที่ คิด ประดิษฐ์ สิ่ง ซึ่ง ยัง ความ สดชื่น เช่น นั้น!
それはともかく,この次にシャーベットであれアイスクリームであれ,ご自分の好物の氷菓子を口にされたなら,何とも人をさわやかにするものを考案した古代ローマ人に感謝してください。
การ พูด ติดอ่าง—แก้ ได้ อย่าง ไร? (พฤษภาคม 2010) ขอบคุณ สําหรับ บทความ นี้.
吃音 ― どう対処できるか(2010年5月号) この記事に感謝しています。
ขอบคุณพี่น้องทุกท่านสําหรับการออกเสียงสนับสนุน ตลอดจนศรัทธา และการสวดอ้อนวอนตลอดมาของท่าน
兄弟姉妹の皆さん,皆さんの賛意の表明と変わらぬ信仰と献身,そしてわたしたちのための祈りに感謝します。
ดิฉัน ได้ โทรศัพท์ ทาง ไกล เพื่อ ขอบคุณ สําหรับ ความ เพียร พยายาม ของ ท่าน.
間違いなく賛美を受けるにふさわしい方です。
ใน เดือน กรกฎาคม 1992 อาจารย์ ทาง สังคม ศึกษา คน หนึ่ง เขียน จดหมาย เพื่อ แสดง “ความ นับถือ อย่าง สูง และ ความ ขอบคุณ อย่าง อบอุ่น” สําหรับ สรรพหนังสือ ซึ่ง เธอ ใช้ เพื่อ เตรียม การ บรรยาย.
1992年7月に,社会教育の講師を務めるある女性は,出版物に対する「最高度の賞賛と熱烈な感謝」をつづる手紙を寄せました。 出版物を講演の準備に用いているのです。
คุณ รู้สึก ขอบคุณ มิ ใช่ หรือ ที่ พยาน ฯ ซึ่ง นํา ความ จริง ไป ให้ คุณ ใช้ ความ พยายาม โดย ไม่ เลิก ลา?
あなたも,自分に真理を伝えてくれた証人が,粘り強く訪ねてくれたことに感謝しておられるのではないでしょうか。
18 คุณ รู้สึก ขอบคุณ และ เห็น ค่า พระ พร ที่ ได้ รับ จริง ๆ ไหม?
18 受けている祝福への認識と感謝を本当に抱いていますか

タイ語を学びましょう

タイ語การขอบคุณの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。