タイ語のการปลูกพืชสลับเป็นแถบはどういう意味ですか?

タイ語のการปลูกพืชสลับเป็นแถบという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのการปลูกพืชสลับเป็นแถบの使用方法について説明しています。

タイ語การปลูกพืชสลับเป็นแถบという単語は,帯状栽培, 帯状栽培、帯状作付を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語การปลูกพืชสลับเป็นแถบの意味

帯状栽培

帯状栽培、帯状作付

その他の例を見る

พื้นที่แถบภูเขาแคว้นยูเดีย๖๐๐–๙๐๐ ม
ユダヤの丘陵地帯600–900 m
โกแกง พบ แหล่ง แห่ง แรง บันดาล ใจ ใน หมู่ เกาะ แถบ ทะเล ใต้ นี้.
ゴーガンは南洋でインスピレーションの源を見いだしました。
เนื้อ สัก สวย งาม ด้วย ลาย สี เข้ม สลับ กับ สี อ่อน ซึ่ง นํา มา ใช้ ใน การ แกะ สลัก อย่าง เหมาะเจาะ.
チークには魅力的な木目があって,明暗の模様がついており,それが彫刻にうまく生かされています。
อุปกรณ์ ที่ สลับ ซับซ้อน เหล่า นี้ ได้ รับ การ ดู แล จาก ช่าง ซึ่ง ตรวจ เช็ค อย่าง ถี่ถ้วน ทุก สัปดาห์.
この複雑な装置は一人の技師が管理していて,毎週徹底的なチェックを行なっています。
ทุก เช้า ตรู่ เมื่อ มอเตอร์ ไฟฟ้า นับ พัน ๆ เริ่ม ส่ง เสียง กระหึ่ม และ หลอด ไฟ นับ แสน ๆ ดวง เริ่ม ส่อง สว่าง ผู้ คน นับ ล้าน ๆ เริ่ม เข้า ๆ ออก ๆ ตาม พระ ราชวัง ใต้ ดิน ต่าง ๆ อัน แออัด คับคั่ง ที่ ซึ่ง รถไฟ ใต้ ดิน 3,200 ขบวน สลับ กัน เปิด และ ปิด ประตู ตลอด ทั้ง วัน.
毎日朝早く,数千台のモーターがうなりながら回りはじめ,幾十万灯の照明が点灯し,混雑する地下の宮殿の中を数百万の人がかき分けて進みはじめます。
และด้วยเหตุนี้ เราเริ่มจะได้รับคําถามดั่งเช่น "ถ้าคุณสามารถปลูกชิ้นส่วนมนุษย์ได้ล่ะก็ คุณจะปลูกผลิตภัณฑ์สัตว์เช่นเนื้อหรือหนังได้หรือเปล่า"
そうなると 問い合わせを受けるようになりました 「ヒトの組織を培養できるのならば 動物由来の製品--肉や皮など--も作れるのでは?」
เราไม่เพียงแต่สร้างบ้านจากพืชเท่านั้น แต่ยังทําที่พักอาศัยจากเนื้อเยื่อเพาะด้วย หรือบ้าน แบบที่เรากําลังวิจัยกันอยู่ที่บรูคลิน ที่ซึ่ง เป็นหน่วยงานด้านสถาปัตยกรรมแห่งแรกสุด ที่มีห้องทดลองชีววิทยาโมเลกุลเซลล์ และเริ่มทดลอง ด้านการแพทย์เนื้อเยื่อทดแทน และวิศวกรรมเนื้อเยื่อ และเริ่มคิดว่าอนาคตจะเป็นอย่างไร ถ้าสถาปัตยกรรม และชีววิทยา รวมเป็นหนึ่งเดียว
緑の家だけでなく 筋肉の家も建てています ブルックリンで研究をしており 建築事務所としては初となる 分子細胞生物学の研究室を備えており 再生医療と 組織工学の実験をしながら 建築と生物学がひとつになる 将来のあり方について思考しています
เคล็ดลับ: ใช้ แถบค้นหาที่ด้านบนของคอนโซลผู้ดูแลระบบเพื่อค้นหาการตั้งค่าหรือฟีเจอร์
ヒント: 管理コンソールの上部にある検索バーを使って、設定または機能を見つけることができます。
ดัง นั้น ใน แง่ หนึ่ง นก บลูเจย์ เป็น ผู้ ปลูก สน เชิง เทียน ที่ เอา การ เอา งาน ดี มาก!
ですからアオサンジャクは,言ってみれば,燭台の木の熱心な栽培者なのです。
หลัง จาก ได้ ฝน ต้น ฤดู ใบ ไม้ ร่วง แล้ว เท่า นั้น พืช เขียว สด จึง ปรากฏ ให้ เห็น อีก ครั้ง หนึ่ง.
最初の秋の雨が降ると,ようやく新鮮な緑の植物が再び姿を見せます。
แต่ สถานภาพ ของ พวก เธอ ฐานะ พยาน ฯ ขัด ต่อ ธรรมเนียม ประเพณี และ ความ หวาด กลัว ที่ ฝัง ราก ลึก ของ ชุมชน เล็ก ๆ ใน ชนบท แถบ นั้น ด้วย.
とはいえ,証人としてのその立場はこの小さな田舎町の根強い伝統や憶病な気質と相いれませんでした。
ที่ ได้ จาก ป่า ที่ มี ฝน ชุก แถบ เทือก เขา แอนดีส ก็ มี ควินิน ที่ ใช้ ต่อ สู้ มาลาเรีย; ที่ ได้ จาก แถบ แอมะซอน ก็ มี คู รา ริ ที่ ใช้ เป็น ยา คลาย กล้ามเนื้อ ใน การ ผ่าตัด; และ ที่ ได้ จาก มาดากัสการ์ ก็ มี แพง พวย ฝรั่ง ซึ่ง มี สาร อัล คา ลอยด์ ที่ เพิ่ม อัตรา รอด ชีวิต อย่าง น่า ทึ่ง ให้ กับ ผู้ ป่วย ด้วย โรค ลูคีเมีย หลาย คน.
アンデスの雲霧林からはマラリアに効くキニーネ,アマゾン地方からは手術の際の筋肉弛緩剤として用いられるクラーレ,マダガスカルからは,多くの白血病患者の生存率を劇的に高めたアルカロイドを含むニチニチソウが取れます。
นอก จาก นี้ แมลง ปีก แข็ง ชนิด นี้ ยัง กิน แมลง ศัตรู พืช หลาย ชนิด เป็น อาหาร และ บาง ตัว ถึง กับ ชอบ กิน รา น้ํา ค้าง ที่ สร้าง ความ เสียหาย แก่ พืช ด้วย.
さらにテントウムシは,他の多くの害虫をも餌にしており,中には植物に有害な白渋病菌を食べるものさえいます。
“วิธี ที่ เครื่องจักร นี้ ซึ่ง สลับ ซับซ้อน อย่าง ยิ่ง เป็น ระเบียบ และ ได้ รับ การ ออก แบบ อย่าง ดี เยี่ยม ทํา สิ่ง ดัง กล่าว นั้น ยัง ไม่ เป็น ที่ เข้าใจ เท่า ไร. . . . มนุษย์ อาจ ไม่ มี วัน จะ แก้ ปริศนา แต่ ละ อย่าง ได้ ทั้ง หมด เกี่ยว กับ ความ มหัศจรรย์ ของ สมอง.”—ไซเยนติฟิค อเมริกัน.
「こうした働きが,目をみはるようなパターンの,整然としていてしかもとてつもなく複雑なこの機械とも言うべきものによってどのようになされるかは,明確には分かっていない。 ......人間が脳に関するなぞのすべてを解明することは決してないだろう」― 科学アメリカ誌。
บน ถนน แคบ ๆ บน ภูเขา บาง ช่วง ที่ คดเคี้ยว คุณ จะ ได้ เห็น ทัศนียภาพ กว้าง ไกล ออก ไป ของ แผ่นดิน สลับ กับ เวิ้ง ทะเล ตลอด ทาง.
細く曲がりくねった山道を行くと,目の前には息をのむほど美しく,次々と変化する陸や海の景色が広がります。
ดาวิด สั่ง ให้ คืน ทรัพย์ สิน ทั้ง สิ้น ของ ซาอูล แก่ มะฟีโบเซ็ธ ทันที และ ให้ ซีบา กับ คน รับใช้ เพาะ ปลูก ใน ที่ ดิน ของ ซาอูล เพื่อ จัด หา อาหาร ให้ ครัว เรือน ของ มะฟีโบเซ็ธ.
直ちにダビデは,サウルの財産がすべてメピボセテに引き渡され,メピボセテの家に食物を供給するよう,またその土地がヂバとその僕たちによって耕作されるよう求めます。
ที่ สวน ผีเสื้อ จะ มี การ นํา มัน ไป ไว้ บน พืช ที่ อยู่ ใน กระถาง ใน กรง เล็ก ๆ.
バタフライ・ファームの場合,そのあと幼虫は小さなかごに入った鉢植えの食草に移されます。
ใน ปี 1818 ชาย คน หนึ่ง ใน อังกฤษ ชื่อ วิลเลียม แคตต์ลีย์ ได้ รับ สินค้า เป็น พืช เขต ร้อน จาก บราซิล ซึ่ง ส่ง มา ทาง เรือ.
1818年,イギリス人ウィリアム・カトリーのもとに,ブラジルから熱帯植物が送られてきました。
เป็น เวลา หลาย ปี ที่ พยาน ฯ ได้ ดําเนิน การ รณรงค์ เผยแพร่ สาม เดือน ของ ทุก ปี โดย มี เป้าหมาย เฉพาะ ใน หมู่ ประชากร แถบ ชนบท.
何年も前からエホバの証人は,田舎の人々に特に的をしぼった3か月間の伝道活動を毎年行なってきました。
คน ทํา สวน อาจ เตรียม พื้น ดิน หว่าน เมล็ด พืช ของ เขา และ เฝ้า ดู แล การ งอก อย่าง เอา ใจ ใส่ แต่ ใน ที่ สุด เป็น เพราะ อํานาจ ใน การ สร้าง สรรค์ อัน น่า พิศวง ของ พระเจ้า ที่ สิ่ง ต่าง ๆ เติบโต ขึ้น.
園芸家が地面を整え,自分で種をまき,植物を大切に手入れしたとしても,結局のところそれが成長するのは神の驚嘆すべき創造の力によります。(
พืช ผล ที่ เขา ปลูก เจริญ งอกงาม เป็น อย่าง ดี.
土地があり,倉庫もいくつか持っていました。
แต่ พี่ น้อง ไม่ ยอม ให้ เรื่อง นี้ มา ขัด ขวาง โดย ระลึก ถึง ถ้อย คํา ที่ ท่าน ผู้ ประกาศ 11:4 ที่ ว่า “ผู้ ที่ สังเกต ลม จะ ไม่ หว่าน พืช, และ ผู้ วิเคราะห์ เมฆ จะ ไม่ เกี่ยว.”
しかし兄弟たちは,伝道の書 11章4節の「風を見守っている者は種をまかない。
ผู้ คน ใน แถบ นั้น เป็น เผ่า มาบาโซ และ โดย ปกติ แล้ว คง จะ ฆ่า ผม เพราะ พวก เขา รู้ ว่า ผม มา จาก เผ่า มาโบมวู.
その地域の人々はマバソ族で,普通なら私は殺されていたでしょう。 私がマボンブ族出身であることは知られていたからです。
ผู้ชายคนนี้, เกษตรกรผู้วิกลจริต ไม่ใช้ยาฆ่าแมลง สารปราบศัตรูพืช หรือ เมล็ดพันธุ์ที่ถูกตัดแต่งพันธุกรรมใดๆ
この「変わり者の農夫」と呼ばれる男性は 除草剤や遺伝子組換種子 殺虫剤を一切使用しません
แม้น คุณ ไม่ เข้าใจ ขบวนการ ทาง กายภาพ อัน สลับ ซับซ้อน ซึ่ง ทํา ให้ การ นี้ เป็น ไป ได้ แต่ ความ มหัศจรรย์ เกี่ยว กับ การ เลี้ยง ลูก ด้วย นม มารดา จะ ช่วย ให้ คุณ มอง เห็น สติ ปัญญา และ ความ รัก ของ พระ ผู้ สร้าง ตัว เรา.
授乳を可能にする体の複雑な働きは理解できなくても,母乳を与えて子供を育てることのすばらしさは,創造者の知恵と愛を知る助けになることでしょう。

タイ語を学びましょう

タイ語การปลูกพืชสลับเป็นแถบの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。