タイ語
タイ語のการประมงพื้นบ้านはどういう意味ですか?
タイ語のการประมงพื้นบ้านという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのการประมงพื้นบ้านの使用方法について説明しています。
タイ語のการประมงพื้นบ้านという単語は,伝統漁法, 伝統漁法、在来漁法を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語การประมงพื้นบ้านの意味
伝統漁法
|
伝統漁法、在来漁法
|
その他の例を見る
ช่าง น่า ตื่น ตา อะไร เช่น นี้ ที่ ได้ เห็น ทิวทัศน์ ชาย ทะเล และ หมู่ บ้าน ชาว ประมง ที่ งาม แบบ ดั้งเดิม ไม่ ว่า ที่ ใด ก็ ตาม ที่ คุณ ไป! どこへ行っても,非常に魅惑的な海辺の風景やひなびた漁村を見ることができます。 |
การ ประมง เบ็ด ราว. はえ縄漁業です。 |
▪ สอบ ถาม กรม ประมง หรือ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน การ ประมง ว่า ควร เลี่ยง ปลา ชนิด ใด และ บริเวณ ใด ที่ มี การ จับ ปลา ที่ มี พิษ ได้. ■ どの魚を避けるべきか,どの場所の魚が有毒かを地元の水産関係者か漁業専門家に尋ねる。 |
ถ้าอยากได้คนงานชาวประมง ก็ต้องมาถามนายหน้าชื่อซีลาส まず は 猟師 が 必要 で す |
หน้า 14 เรือ ประมง แห่ง ทะเล แกลิลี สมัย ศตวรรษ แรก สามารถ บรรทุก คน ได้ กี่ คน? 13ページ 1世紀にガリラヤで漁に使われた舟には,何人乗ることができましたか。( |
บาง คน เป็น ชาว ประมง ที่ ช่ําชอง. 中には,熟練した漁師もいました。 |
เขา คิด อยาก กลับ ไป ใช้ ชีวิต แบบ เรียบ ง่าย อย่าง ชาว ประมง ไหม? 漁師としての簡素な生活に戻るほうがいいと思ったでしょうか。 |
(มาระโก 4:35-41) เรือ ประมง ที่ แล่น ช้า ๆ แต่ มั่นคง เหล่า นี้ สามารถ ต้านทาน แรง ลม ที่ ผลัก ดัน เสา กระโดง เรือ ไป ทาง หนึ่ง ขณะ ที่ น้ําหนัก ของ อวน จะ ถ่วง เรือ อีก ด้าน หนึ่ง ไว้. マルコ 4:35‐41)速度が遅いとはいえ堅牢なので,漁網の重さで引っ張られている時に,後ろから帆と帆柱に風が吹きつけても,壊れませんでした。 |
มี การ ให้ ภาพ ตัว อย่าง ใน เรื่อง นี้ ไว้ ด้วย กิจการ ประมง ที่ รุ่งเรือง ตาม ชายฝั่ง ทะเล ซึ่ง ก่อน นั้น อับเฉา ไร้ ชีวิต. この点は,かつては死んでいたその海の沿岸で漁業が栄えることによって例示されています。 |
ชาว ประมง เหล่า นี้ ใช้ เทคนิค เดียว กับ นก บาง ชนิด ใน วงศ์ นก กระสา แต่ นก ใช้ เทคนิค นี้ มา นาน แล้ว ก่อน ที่ มนุษย์ จะ เป็น คู่ แข่ง ของ มัน. その漁法は,サギ科の鳥たちが用いる方法と基本的に同じです。 しかもそれらの鳥は,人間に先んじてそうしていたのです。 |
ส่วน ใหญ่ แล้ว การ จับ กุ้ง มังกร ของ ชาว ประมง ท้องถิ่น เป็น ธุรกิจ ส่วน ตัว ของ เขา เอง. たいてい地元の人が個人経営で漁をしています。 |
ใน บาง แห่ง เด็ก ที่ ไม่ รู้ หนังสือ อาจ ถูก พา ไป ฝาก ใคร บาง คน ให้ เป็น ลูก มือ ฝึก งาน ด้าน งาน ก่อ สร้าง, ทํา ประมง, เย็บ ผ้า, หรือ อาชีพ อื่น บาง อย่าง. ところによっては,子どもを学校に行かせずに,レンガ積みや漁業や裁縫などの見習いとして他人に預ける場合もあります。 |
เราคิดว่า เราสามารถทํางาน แค่ในบางประเทศ เพื่อฟื้นฟูการประมงก็ได้ 世界の漁獲高を取り戻すためには 特定の国に― 働きかければ良いことのです |
ทั่วโลกคนประมาณหนึ่งพันล้านคนต้องพึ่งพาแหล่งประมง ปริมาณปลาในทะเล およそ10億もの人々が海がもたらす 水産物に依存しています |
ชาว ประมง แอฟริกา ตะวัน ออก ซึ่ง นํา ปลา เพิช แม่น้ํา ไนล์ มา ปล่อย ใน ทะเลสาบ วิกตอเรีย เพื่อ เสริม สร้าง แหล่ง อาหาร เป็น เหตุ ให้ เกิด สิ่ง ที่ นัก สัตววิทยา คอลิน ทัดจ์ เรียก ว่า “ความ หายนะ ทาง นิเวศ อัน ร้ายแรง ที่ สุด ใน ศตวรรษ นี้.” 東アフリカの漁師たちは,食糧源にしようとナイルパーチをビクトリア湖に持ち込み,動物学者コリン・タッジが「今世紀最大の環境災害」と呼ぶ事態を誘発しました。 |
เรือ ต่าง ๆ ที่ ควบคุม โดย พยาน ฯ ทํา การ เยี่ยม ตาม หมู่ บ้าน ชาว ประมง ของ นิวฟันด์แลนด์, ตาม ชายฝั่ง นอร์เวย์ ไป จน ถึง มหาสมุทร อาร์กติก, หมู่ เกาะ ต่าง ๆ ใน แปซิฟิก, และ ตาม ท่า เรือ ต่าง ๆ ใน เอเชีย อาคเนย์. エホバの証人の乗り組んだ船は,ニューファンドランドのすべての小漁村にも,ノルウェーの北極圏の沿岸地方にも,太平洋の島々にも,東南アジアの港にも行きました。 |
ชาวประมงกลับบ้าน 漁から戻った漁師たちです |
ชาวประมงก็ชอบเช่นกัน จึงมีโอกาสสูง ที่เราจะได้รับการสนับสนุนมากพอ ให้อนุมัติกฎหมายนี้ และมันก็มาในเวลาวิกฤติ เพราะนี่คือวิธีปราบ การฉ้อโกงอาหารทะเล นี่เป็นวิธียับยั้ง การประมงผิดกฎหมาย เป็นวิธี เพื่อให้เรามั่นใจได้ว่า กฎการจํากัดปริมาณ การป้องกันถิ่นอาศัย และการลดการจับปลาแบบไม่ตั้งใจ จะแก้ปัญหา การประมงได้จริง 漁業者も賛同しているので 法案実現のために必要な 支援が得られることでしょう まさに重要な時期に差しかかっています なぜなら これが表示偽装を止める方法であり 違法な漁業を抑制する方法であり 漁獲割り当てや生息地保護や 混獲の削減などが きちんと機能するために 必要だからです |
จาก นั้น ชาว ประมง จะ มุ่ง หน้า ไป ที่ ท่า เรือ เพื่อ ขาย กุ้ง มังกร เป็น ๆ. 漁を終えると近くの港に行き,生きているロブスターを売ります。 |
หลัง จาก ออก เมือง บูเดอ เรือ ด่วน ชายฝั่ง ก็ จะ แล่น ผ่าน อ่าว เวสต์ และ มุ่ง หน้า ไป ยัง หมู่ เกาะ โลโฟเตน ซึ่ง มี ความ ยาว 175 กิโลเมตร และ มี ยอด เขา หลาย ลูก และ หมู่ บ้าน ชาว ประมง ที่ ดู อบอุ่น เป็น มิตร. ボーデの町を出ると,沿岸急行船はベスト湾を渡って,ロフォーテン諸島に向かいます。 そこは約175キロも長く連なる群島で,多くのとがった山やこぢんまりとした漁村があります。 |
บาง คน ใน พวก นั้น เป็น ชาว ประมง. 弟子たちのなかには,さかなを取る人がいました。 |
ใน สมัย ของ พระ เยซู ที่ นี่ เป็น ศูนย์กลาง อุตสาหกรรม ประมง ที่ พัฒนา มาก และ เมือง ที่ เจริญ รุ่งเรือง อย่าง โคราซิน, เบธซายะดา, กัปเรนาอูม และ ติเบเรีย ต่าง ก็ ตั้ง อยู่ บน ชายฝั่ง หรือ ใกล้ ชายฝั่ง ทะเลสาบ นี้. イエスの時代には,ここは大変発達した漁業の中心地で,コラジン,ベツサイダ,カペルナウム,ティベリアなどの繁栄した都市が,この湖の沿岸やその近くに位置していました。 |
คง เป็น เพราะ เหตุ นี้ บุตร ชาย สอง คน ของ เซเบเดอุส, เปโตร, อันเดรอัส, และ เพื่อน ๆ ของ เขา จึง ได้ รับ อนุญาต ให้ ทํา ธุรกิจ ประมง ได้. ゼベダイの息子たち,ペテロ,アンデレ,およびその仲間たちも,漁業を営む認可を,そのようして得ていたのかもしれません。 |
มี การ สร้าง รูป ปั้น นี้ เพื่อ ระลึก ถึง ชาว ประมง ชาว กลอสเตอร์ นับ พัน คน ที่ เสีย ชีวิต ใน ทะเล. この像は,海で死んでいった何千人ものグロスターの漁師をしのぶために建てられました。 |
พวก เขา ต้อง เริ่ม ตอน ตี หนึ่ง เพื่อ จะ ทํา อาหาร ให้ เสร็จ ก่อน ตี สี่ ซึ่ง เป็น เวลา ที่ ชาว ประมง กลับ มา. 漁師たちが戻ってくる午前4時までに食べ物を準備できるようにするには,午前1時から始めなければなりません。 |
タイ語を学びましょう
タイ語のการประมงพื้นบ้านの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。