タイ語
タイ語のปลาเทร้าท์はどういう意味ですか?
タイ語のปลาเทร้าท์という単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのปลาเทร้าท์の使用方法について説明しています。
タイ語のปลาเทร้าท์という単語は,マス, オンコリンクス アグアボニータ, オンコリンクス ギラエを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語ปลาเทร้าท์の意味
マスnoun |
オンコリンクス アグアボニータnoun |
オンコリンクス ギラエnoun |
その他の例を見る
เรายังมีโอกาส ไม่เพียงแค่ฟื้นฟูจํานวนปลา แต่จะจับปลาได้มากขึ้น เพื่อเลี้ยงคนได้มากขึ้น กว่าที่เป็นอยู่ตอนนี้ด้วย これから 魚を取り戻すだけでなく さらに多くの水揚げを得て 今よりも多くの人の食料にできる― 可能性が残されています |
มนู สร้าง เรือ ลํา หนึ่ง ซึ่ง ปลา นั้น ลาก ไป จน กระทั่ง มัน เกย อยู่ บน ภูเขา ลูก หนึ่ง ใน เทือก เขา หิมาลัย. マヌは舟を造ります。 魚はその舟を引いて行き,舟はついにヒマラヤ山脈のある山の上に乗り上げます。 |
ส่วน หนึ่ง ของ คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง พิมพ์ ใน ศตวรรษ ที่ 15 โดย โยฮันเนส กูเทนเบิร์ก ถูก ค้น พบ ใน ห้อง เก็บ เอกสาร ของ โบสถ์ ที่ เรนท์สบูร์ก เยอรมนี. 15世紀にヨハネス・グーテンベルクによって印刷された聖書の一部分が,ドイツ,レンツブルクのある教会の文書保管所で発見された。 |
ตัว อย่าง เช่น มี ฟอสซิล ของ นก ค้างคาว เทอโรแดคติล ที่ สูญ พันธุ์ ไป แล้ว. 例えば,鳥,コウモリ,絶滅した翼手竜など,様々なタイプの飛ぶ生き物の化石が見つかっています。 |
ใช้สายตกปลายาวเหยียด มีเงี่ยงเบ็ด 1-2 ล้านอัน 延縄を使います 延縄には100万個や200万個の釣り針がついています |
แท้ จริง กิจการ หนึ่ง (เทเลโฟโนส เด เมฮิโก) ซึ่ง เป็น กิจการ ของ รัฐ ที่ ถูก แปร สภาพ เป็น ของ เอกชน ก็ เกิด ขึ้น ด้วย ทุน ของ ชาว ญี่ปุ่น เป็น ส่วน ใหญ่. 事実,民営化された企業の一つ(テレフォノス・デ・メヒコ)を買い取ったのは主として日本の資本です。 |
ดัง นั้น จึง ไม่ น่า แปลก ใจ ที่ ชาลส์ เทซ รัสเซลล์ ซึ่ง นํา หน้า ใน กลุ่ม นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ รุ่น แรก (ชื่อ ที่ พยาน พระ ยะโฮวา เป็น ที่ รู้ จัก ใน สมัย นั้น) ได้ ติด ต่อ กับ นัก เทศน์ ชาว วัลเดนส์ ใน ท้องถิ่น ที่ ชื่อ ดานิเอเล ริโวอิเร ระหว่าง การ เดิน ทาง ไป ยุโรป ใน ปี 1891. ですから,初期の聖書研究者(エホバの証人は当時この名称で知られていた)の間で指導の任に当たっていたチャールズ・テイズ・ラッセルが,1891年のヨーロッパ旅行の折,その地方のワルド派の牧師,ダニエレ・リボイレと連絡を取ったのも少しも不思議ではありません。 |
ตอน นั้น มี เพียง พยาน ฯ อีก คน หนึ่ง ใน เขต เอนเทบเบ-กัมปาลา คือ จอร์จ แคดู. その当時,エンテベ‐カンパラ地区に住むエホバの証人はジョージ・カドゥだけでした。 |
ปี 1922 ตอน ที่ ท่าน อายุ 23 ปี ท่าน แต่งงาน กับ วินนี สาว งาม ชาว เมือง เทกซัส และ ก็ ได้ เริ่ม วาง โครงการ จะ ลง หลัก ปัก ฐาน และ สร้าง ครอบครัว. 1922年,23歳のときに,テキサスの若くて美しい女性ウィニーと結婚し,腰を落ち着けて家族をもうける計画を立て始めました。 |
เทอคอฟิทช มีลูกสาวหกปี ミルコヴィチ に は 6 才 の 娘 が い た |
“กฎ ที่ ใช้ ควบคุม เรื่อง การ เตรียม ปลา ปักเป้า และ การ ทดสอบ และ การ อนุญาต ให้ ปรุง เป็น อาหาร ใน ละแวก นี้ ได้ ร่าง ขึ้น ตั้ง แต่ แรก โดย ปู่ ของ ผม. 「当初私の祖父はこの地方でのフグの調理,調理師の試験,免許などの条例の草案作成にあずかりました。 |
ขอ พิจารณา: เมื่อ ปลา ว่าย กัน เป็น ฝูง พวก มัน รู้ ว่า มี อะไร อยู่ รอบ ตัว มัน โดย อาศัย ตา และ อวัยวะ รับ สัมผัส ตาม ลํา ตัว ที่ เรียก ว่า เส้น ข้าง ตัว. 考えてみてください: 魚は,視覚と,側線感覚という特別の感覚によって,周囲の状況を認識しています。 |
ปลา โลมา และ ปลา วาฬ ใช้ วิธี เดียว กัน ใน น้ํา. イルカやクジラも水の中でこれと同じことを行なっています。 |
มี การ ระบุ ชนิด ของ ปะการัง แข็ง เจ็ด สิบ ชนิด, ปะการัง อ่อน 36 ชนิด, และ ปลา 500 ชนิด ใน เขต อนุรักษ์ เบลีซ แบริเออร์ รีฟ. ベリーズ・バリアリーフ保護区では,70種の硬質サンゴ,36種の軟質サンゴ,500種の魚が確認されています。 |
ผมจึงสงสัยอยู่บ่อย ๆ ว่า จะมีปลาที่กินไก่ ซึ่งกินปลาด้วยไหม よくこう思います 「魚を食べる鶏を 食べる魚がいるのだろうか?」 |
(เอศเธระ 7:1-6) ลอง นึก ภาพ โยนา ขณะ ท่าน เล่า ประสบการณ์ ตอน ที่ ท่าน อยู่ ใน ท้อง ปลา ใหญ่ สาม วัน หรือ โยฮัน ผู้ ให้ บัพติสมา พรรณนา ความ รู้สึก ของ ท่าน ตอน ให้ บัพติสมา แก่ พระ เยซู. エステル 7:1‐6)ヨナが大魚の腹の中にいた3日間について話したり,バプテスマを施す人ヨハネが,イエスにバプテスマを施した際にどんなことを感じたかを述べたりするのを想像してください。( |
ถ้าเราจับปลาพอลล๊อคจนหมดไปแล้ว ตัวเลือกต่อไป ก็น่าจะเป็นปลานิล スケトウダラを捕り尽くしたら 次の候補はテラピアでしょう |
นอก จาก นี้ ท่าน ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ กล่าว ถึง คน เหล่า นั้น ที่ สม ควร ได้ รับ การ พิพากษา อย่าง เป็น ผล ร้าย จาก พระเจ้า ว่า “ขอ เท ความ พิโรธ ของ พระองค์ ลง มา ยัง ชน ประเทศ ที่ มิ ได้ รู้ จัก พระองค์, และ ลง มา ยัง อาณาจักร ที่ ไม่ ออก พระ นาม ของ พระองค์.”—บทเพลง สรรเสริญ 79:6 เรา ทํา ให้ เป็น ตัว เอน; ดู สุภาษิต 18:10; ซะฟันยา 3:9 ด้วย. さらに,詩編作者も,神から不利な裁きを下されるべき者たちについてこう語っています。「 あなたの激しい怒りを,あなたを知るようにならなかった諸国民の上に,あなたのみ名を呼び求めなかったもろもろの王国の上に注ぎ出してください」― 詩編 79:6。 箴言 18:10; ゼパニヤ 3:9もご覧ください。 |
3. (ก) หนึ่ง เทสซาโลนิเก 5:2, 3 พรรณนา เหตุ การณ์ อะไร ที่ จะ เกิด ขึ้น ใน อนาคต? 3. (イ)テサロニケ第一 5章2,3節にあるように,これからどんなことが起こりますか。( |
กระบวนการ อัน ซับซ้อน นี้ เกิด ขึ้น ใน แทบ ทุก เซลล์ ทั่ว ร่าง กาย ของ เรา เช่น เดียว กับ ที่ เกิด ขึ้น ใน เซลล์ ของ นก ฮัมมิงเบิร์ด, สิงโต และ ปลา วาฬ. これら構成要素相互の入り組んだ過程は,わたしたちの体のほとんどすべての細胞の中に見られ,またハチドリやライオンやクジラの細胞の中でも同じように生じています。 |
น่า แปลก ที่ ปลา จาก ยอ ปาก เดียว สามารถ เลี้ยง คน ได้ ทั้ง หมู่ บ้าน. 驚くべきことに,網が一つあれば,村全体を養えます。 |
ซีกัวทอกซิน ไม่ ได้ ทํา ให้ ปลา นั้น มี รูป ร่าง หน้า ตา, กลิ่น, หรือ รสชาติ เปลี่ยน ไป และ การ ทํา ให้ สุก, การ ตาก แห้ง, การ ทํา ปลา เค็ม, การ รม ควัน, หรือ การ หมัก ก็ ไม่ อาจ ทํา ให้ พิษ นี้ สลาย ไป ได้. シガトキシンは魚の外観やにおいや味を変えません。 また,加熱したり,干物や塩漬けや燻製にしたり,漬け汁に浸したりしても消滅することはありません。 |
เป็น เวลา หลาย พัน ปี ที่ ผู้ คน จับ ปลา ใน ทะเล, ทะเลสาบ, และ แม่น้ํา สาย ต่าง ๆ ของ แผ่นดิน โลก. 人々はこれまで何千年も,海や湖や川で魚を捕ってきました。 |
ลักษณะ เด่น อย่าง หนึ่ง คือ มัน ชอบ ร่วม กัน จับ ปลา. 際立っているのは,漁を行なう際のチームワークです。 |
อักษร สี่ ตัว นี้ ซึ่ง อ่าน จาก ขวา มา ซ้าย เรียก กัน ทั่ว ไป ว่า เททรากรัมมาทอน. 右から左へ読むこの4文字は普通,四文字語<テトラグラマトン>と呼ばれています。 |
タイ語を学びましょう
タイ語のปลาเทร้าท์の意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。