タイ語
タイ語のปลาหมึกはどういう意味ですか?
タイ語のปลาหมึกという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのปลาหมึกの使用方法について説明しています。
タイ語のปลาหมึกという単語は,イカ, いか類, 烏賊を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語ปลาหมึกの意味
イカnoun มันเป็นเพราะไมค์ ที่ทําให้ฉัน ได้รับเชิญเข้าร่วมการประชุมสุดยอดปลาหมึก ディスカバリーチャンネルの イカ専門家たちの会合である |
いか類noun |
烏賊noun |
その他の例を見る
และนั่นคือทั้งหมดที่ ดร. คูบูเดระ เห็น เมื่อปลาหมึกยักษ์เข้ามาที่กล้อง ダイオウイカがやって来たとき 窪寺博士にはこれだけしか見えていませんでした |
สิ่งที่คุณกําลังเห็นอยู่ เป็นภาพที่เร่งความสว่างจากกล้อง ที่ถ่ายด้วยแสงสีแดง และนั่นคือทั้งหมดที่ ดร. คูบูเดระ เห็น เมื่อปลาหมึกยักษ์เข้ามาที่กล้อง 今ご覧頂いているのは 赤い照明で写した超高感度カメラの映像です ダイオウイカがやって来たとき 窪寺博士にはこれだけしか見えていませんでした |
ปลาหมึกยักษ์คราเคน สัตว์ร้ายที่น่ากลัว จนเป็นลือกันว่า มันกลืนกินผู้คน เรือ และวาฬ ขนาดมหึมาของมัน ทําให้บางครั้งคนคิดว่ามันเป็นเกาะ クラーケンは恐ろしい怪物で 人間や船やクジラを飲み込むと言われていました また あまりの巨大さゆえに 島と間違えられることもありました |
ฉันบรรยายเรื่อง การสํารวจแบบไม่รบกวน และการใช้แสงล่อปลาหมึกจากทะเลลึก ที่ฉันเน้นให้ความสําคัญ ของการใช้ระบบสํารวจที่เงียบ และไม่รบกวน 私は 深海に棲息するイカを 光で寄せ集めて 静かに観察することを提案しました 静かで耳障りでない機器で 探査することが重要だと強調しました |
พวกเซฟาโลพอด (Cephalopod) หรือสัตว์หัว-เท้า ตอนเด็กผมรู้จักพวกมันในชื่อ ปลาหมึกทอด (เสียงหัวเราะ) 頭足類といっても子供のころ私はイカフライぐらいしか知りませんでした |
มันเป็นเพราะไมค์ ที่ทําให้ฉัน ได้รับเชิญเข้าร่วมการประชุมสุดยอดปลาหมึก การชุมนุมผู้เชี่ยวชาญปลาหมึก ของทีวีช่องดิสคัฟเวอรี ในช่วงฤดูร้อนปีนั้น ในช่วงสัปดาห์ฉลาม (เสียงหัวเราะ) ディスカバリーチャンネルの イカ専門家たちの会合である イカ・サミットに私を招待してくれたのはマイクです その夏のサメ週間でのことでした (笑) |
ในขณะที่ทุกการสํารวจก่อนหน้านี้ ล้วนล้มเหลว ที่จะจับภาพสักแวบเดียว ของปลาหมึกยักษ์ เราถ่ายได้ถึงหกครั้ง และในครั้งแรกนั้น สร้างความตื้นเต้นกับพวกเรามาก 以前の探査では ダイオウイカは一瞬たりとも ビデオに収められませんでした 今回は6 回も成功しました 初回の映像から猛烈に興奮しました |
เหตุผลที่ อี-เจลลี ใช้เป็นเหยื่อล่อที่ดีนั้น ไม่ใช่เพราะปลาหมึกยักษ์ชอบกินกะพรุน แต่มันเป็นเพราะกะพรุนจะผลิตแสงประเภทนี้ ก็ต่อเมื่อเมื่อมันถูกเคี้ยวโดยปลาใหญ่ และความหวังเดียวของมันที่จะหลบหนี คือการดึงดูดความสนใจของปลาขนาดใหญ่กว่า ให้เข้าทําร้าย ปลาใหญ่กําลังเล่นงานตนเอง และสร้างโอกาสให้มันหนี 電子クラゲがルアーとして活用可能な理由は ダイオウイカがクラゲを 補食するからではありません このクラゲは捕食者に 食べられそうになっている時にだけ 光を放つのです そしてさらに大きな捕食者の 注意を引くことで最初の捕食者が 襲われれば この隙に逃げ出すチャンスが 生まれるかもしれないからです |
สิ่งที่ไม่ได้กล่าวถึงในสารคดีของดิสคัฟเวอรี คือเหยื่อปลาหมึกที่ ดร.คูบูเดระ ใช้ ディスカバリーの映像にはでてきませんが 窪寺博士が餌として使ったイカは |
คือเหยื่อปลาหมึกที่ ดร.คูบูเดระ ใช้ ปลาหมึกราหู (diamonback squid) ขนาดยาวหนึ่งเมตร ที่มีไฟติดอยู่กับมัน เป็นชุดไฟติดปลาหมึก เหมือนกับที่ชาวประมงใช้กับเบ็ดราว และฉันคิดว่ามันเพราะเป็นแสงนี้ ที่ล่อปลาหมึกยักษ์เข้ามา 窪寺博士が餌として使ったイカは 体長1メートルのソデイカに ライトを取り付けた イカのルアーです これは はえ縄漁でも用いられます ダイオウイカはこの光に おびき寄せられたんだと思います |
ยกตัวอย่าง มันถูกกินโดยปลาโคมไฟ แล้ว ปลาโคมไฟถูกกินโดยปลาหมึก ปลาหมึกถูกกินโดยปลาทูน่า และท้ายสุดปลาทูน่าถูกมนุษย์กิน 例えば ハダカイワシに食べられると そのイワシはイカに食べられ イカはマグロに食べられ マグロは我々に食べられます |
ตอนนี้ลองมาดูที่ฮ่องกง ที่นั่นมีระบบที่น่าสนใจมากเรียกว่าระบบ "ปลาหมึก" 香港では オクトパスと呼ばれる興味深いシステムがあります |
タイ語を学びましょう
タイ語のปลาหมึกの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。