タイ語のท็อปปิ้งはどういう意味ですか?

タイ語のท็อปปิ้งという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのท็อปปิ้งの使用方法について説明しています。

タイ語ท็อปปิ้งという単語は,トッピングを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ท็อปปิ้งの意味

トッピング

noun

その他の例を見る

เรา เอา หิน และ ไม้ ตาม ชาย หาด มา ก่อ เป็น เตา สําหรับ ปิ้ง บาร์ บี คิว. เรา เก็บ หอย แมลง ภู่ ที่ เกาะ อยู่ ตาม โขด หิน กลาง น้ํา ทะเล ใส มา ปิ้ง กิน กัน.
流木と石でバーベキュー用の炉を作り,澄みきった海水に洗われている岩の間から集めた貝を調理しました。
แบบฝึกหัดนี้มี 3 ส่วน เริ่มด้วยสิ่งที่ทุกคนทําเป็นอยู่แล้ว สิ่งนั้นคือ การปิ้งขนมปัง
この問題は 3つの部分からなっていて 誰でもやり方を知っている ことから始めます トーストの作り方です
ทุกเช้าฉันออกไปชอปปิ้ง
毎朝買い物をします。
ขนม กลม ใหญ่ เช่น นั้น สามารถ ปิ้ง บน หิน หรือ ตะแกรง เหล็ก ดัง เช่น ผู้ หญิง คน นั้น กําลัง ทํา อยู่.
そのような大きくて丸い菓子は,写真の女性がしているように,石の上や鉄板の上で焼くことができました。
ข้าง ล่าง คุณ เห็น แป้ง ดิบ กลม หลาย อัน และ อัน หนึ่ง แบน วาง เรียง ราย อยู่ เพื่อ จะ เอา ไป ปิ้ง.
下の写真では,丸い練り粉が数個と平たくて薄い練り粉が一つ,焼くばかりになって並べられています。
ตาม พระ บัญญัติ ที่ พระ ยะโฮวา ให้ แก่ ชาติ อิสราเอล ใน ที่ สุด นั้น เครื่อง บูชา ซึ่ง เป็น ที่ ยอม รับ ใช่ จะ มี แต่ สัตว์ และ ส่วน ต่าง ๆ ของ สัตว์ เท่า นั้น แต่ รวม ทั้ง ข้าว โพด คั่ว, ฟ่อน ข้าว บาร์เลย์, แป้ง ละเอียด, ของ ทอด หรือ ปิ้ง, และ เหล้า องุ่น ด้วย.
エホバがやがてイスラエル国民にお与えになった律法では,受け入れられる犠牲の中に,動物や動物の一部だけでなく,炒った穀物,大麦の束,上等の麦粉,焼いて調理したもの,ぶどう酒などが含まれていました。(
ดังนั้นอย่าไปกังวล และจงชอปปิ้งต่อไป
「だから悩むのは止めて 買い物を続けよう」
บาง คน หั่น เห็ด แล้ว นํา ไป ผัด ต้ม ทํา เป็น สลัด หรือ ปิ้ง ทั้ง ดอก.
刻んで炒め物やスープやサラダに入れたり,丸ごと焼いたりしてもおいしいですよ。
(สุภาษิต 12:27, ฉบับ แปล ใหม่) “คน เกียจ คร้าน” ไม่ “จับ” หรือ “ปิ้ง” เหยื่อ.
箴言 12:27)緩慢な人,あるいは「怠け者」は,自分の獲物を『追い出そうとしません』,あるいは『火であぶりません』。(
แต่อย่างไรก็ตาม ผมได้แร่เหล็กมากระเป๋าหนึ่ง ลากมันกลับไปลอนดอน แล้วพบกับปัญหาต่อมา ผมจะทําอย่างไรให้หินก้อนๆเหล่านี้ กลายเป็นชิ้นส่วนของเครื่องปิ้งขนมปัง
何はともあれ スーツケース満杯の鉄鉱石を手にいれ ロンドンの鉄道経由で運んだものの ある問題に直面しました この石からトースターの材料に するにはどうすればいいのでしょう?
3 ใช้ วิธี ปรุง อาหาร แบบ ที่ มี ไขมัน ต่ํา อย่าง เช่น อบ, ปิ้ง หรือ ย่าง, และ นึ่ง แทน ที่ จะ ทอด.
3 焼く・蒸すといった調理法を心がけ,なるべく油を使わないようにする。
เครื่องปิ้งจะดันขนมปังออกมา และ ใช่เลย! ภายในสองนาที ก็ได้ขนมปังปิ้งและความสุข
パンが飛び出して ハイできあがり! 2分後にはトーストと幸せを手にします
(เสียงหัวเราะ) "คงเหมือนกับโยนขนมปังปิ้งเข้าห่วงบาสเกตบอล ไม่ใช่เหรอครับ?"
四角い杭だって 簡単に丸い穴を通るよ」 (笑) 「トーストをバスケのゴールに 通すようなものでしょ?」
และขนมปังปิ้งแห้งสีขาว
それ と 白 い 無地 の トースト
เครื่องปิ้งผมใช้งานได้ดี อยู่ประมาณ 5 วินาที ก่อนที่มัน จะเริ่มละลายตัวเอง
そして5秒間ほど トースターが動いた後 残念ながら 発熱体が溶けてしまったのです
(เสียงปรบมือ) เครื่องปิ้งที่ไม่มีกรอบนอก
(拍手) これがケースを外した状態です
ปม แสดงถึงสิ่งของที่จับต้องได้ เช่น เครื่องปิ้งขนมปัง หรือ คน ส่วน เส้นเชื่อม คือ ส่วนเชื่อมต่อระหว่างแต่ละปม
ノードは トースターや人のような 具体的な物を表し 矢印がノードの間を 繋いでいます
แล้วนี้ก็มีแต่ขนมปังปิ้ง!
魔女 が トースト を 出 し て くれ た ら ね
ทุกเช้าฉันออกไปชอปปิ้ง
毎朝ショッピングに出かけます。
ตัว อย่าง เช่น ไม่ ดี ถ้า จะ เขียน ทํานอง นี้ “ขอบคุณ สําหรับ เครื่อง ปิ้ง ขนมปัง นะ คะ แต่ ว่า มัน ใหญ่ เกิน ไป จึง วาง ไว้ บน เคาน์เตอร์ บ้าน ฉัน ไม่ ได้!”
例えば,「トースターをありがとうございました。 でも,うちのキッチンには合いませんでした」と書くのは失礼になる。
จากนั้นสักพักหนึ่ง เครื่องปิ้งจะดันขนมปังออกมา และ ใช่เลย! ภายในสองนาที ก็ได้ขนมปังปิ้งและความสุข
トースターに入れ しばらく待つと パンが飛び出して ハイできあがり! 2分後にはトーストと幸せを手にします
จนตอนนี้ ผมได้รวบรวมสิ่งที่คนวาด รูปวิธีปิ้งขนมปังนับหลายร้อยรูป และ หลายๆ รูป ก็ดูดีมาก เพราะมันสามารถอธิบายขั้นตอนการปิ้ง ได้ชัดเจนมาก
私は何年もかけて このようなトーストの絵を 何百も集めてきましたが 中にはとても 良く描けているものがあり トーストを作るプロセスが 非常に明快に図示されています
ถ้าลองสํารวจดูดีๆ รูปพวกนี้โชว์มุมมองการปิ้งบางมุม แต่ก็ไม่ได้โชว์มุมมองบางมุม
いろいろ見ていくと トースト作りのある面だけ 見ているものがあるのに気付きます
ส่วนแรกเริ่มด้วยกระดาษเปล่า กับ ปากกาเมจิก คุณเริ่มด้วยการเขียนวิธีการปิ้งขนมปัง โดยไม่เขียนคํากํากับ
まず真っ白な紙と サインペンを用意して 言葉は一切使わずに トーストの作り方を絵にしてもらいます
เราจะตั้งกระโจมไว้ข้างนอก พร้อมเหล้ายาปลาปิ้งให้ทหารท่าน
外 に は 兵士 の ため の テント を 設置 し 食べ物 と 酒 を 振舞 お う

タイ語を学びましょう

タイ語ท็อปปิ้งの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。