タイ語
タイ語のทรานสปอร์ตเตอร์はどういう意味ですか?
タイ語のทรานสปอร์ตเตอร์という単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのทรานสปอร์ตเตอร์の使用方法について説明しています。
タイ語のทรานสปอร์ตเตอร์という単語は,コンベア, コンベヤ, コンベイヤベルト, ベルトコンベア, コンベヤーを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語ทรานสปอร์ตเตอร์の意味
コンベア(transporter) |
コンベヤ(transporter) |
コンベイヤベルト(transporter) |
ベルトコンベア(transporter) |
コンベヤー(transporter) |
その他の例を見る
ทอม เป็น เด็ก ที่ ดู ปกติ วัย 14 ปี—เรียน ได้ คะแนน ดี และ ชอบ ทํา โน่น ทํา นี่ ให้ เพื่อน บ้าน. トムは,近所の人に親切にするのが好きで成績優秀な14歳の普通の少年でした。 |
ฉันจะทําไปเรื่อยๆ เพื่อแพทริเซีย สมเสร็จตัวนึงที่เราจับและติดตามมันที่ป่าแอตแลนติก เมื่อหลายปีก่อน เพื่อริตาและลูกน้อยของมัน วินเซ็นท์ ที่แพนทานัล そしてこの活動は 私の名前にちなんだパトリシア― 大西洋岸森林で 何年も前に 私たちが最初に捕えて 監視をしたバクのため そして パンタナルの リタとその子ども ビンセントのためです |
น่า สังเกต รูท ไม่ เพียง ใช้ คํา ว่า “พระเจ้า” ซึ่ง เป็น คํา ระบุ ตําแหน่ง ที่ ชน ต่าง ชาติ ส่วน ใหญ่ มัก ใช้ กัน แต่ เธอ ยัง ใช้ พระ นาม เฉพาะ ของ พระเจ้า ด้วย คือ ยะโฮวา. ルツは,多くの異国人のように「神」という一般的な称号だけを用いるのではなく,神の固有の名エホバも用いています。「 |
หรือรถหัวลาก กับเจ้าสิ่งนี้แน่นอน" แล้วบางคนก็สร้างเจ้านี่--อันนี้เป็นหอคอยสมิท ในซีแอตเทิร์ล 「運ばなくちゃならないだろう」と思うでしょう 中にはシアトルのスミス・タワーを作る人もいます |
แพท: ถ้าเกิดคุณได้รับเชิญมาพูด ในงาน TEDWomen อีกรอบ คุณจะพูดอะไรคะ ถึงผลลัพธ์จากประสบการณ์เหล่านี้ สําหรับคุณโดยส่วนตัวเอง และอะไรบ้างที่คุณได้เรียนรู้ เกี่ยวกับทั้งผู้หญิง และผู้ชาย ในระหว่างการเดินทางของคุณ? またTEDWomenでの講演に 招かれたとしたら この経験から 個人的に何を得て この旅を通して 女性 そして男性について 何を学んだと 話しますか? |
แต่ที่สําคัญกว่านั้น ฉันจะเข้าไปใกล้ๆ นะ อย่าตกใจล่ะ แพท でも もっと大切なことを言いますね 私が近づいても心配いりません |
ทอมมี่ นายควรจะคิดเรื่องกลับไปเรียนนะ トミー 学校 に もど る こと を 考え て |
ฉันคิดว่าทอมมาจากออสเตรเลีย แต่ฉันอาจจะผิดก็ได้ トムはオーストラリア出身だと思うけど、違うかも。 |
เนื่อง จาก การ หมัก ต้อง มี จุลินทรีย์ ปาสเตอร์ จึง ให้ เหตุ ผล ว่า คง จะ ต้อง เป็น จริง เช่น เดียว กับ โรค ติด ต่อ. 微生物がいなければ発酵は起きないので,パスツールは接触性伝染病についても同じことが言えるに違いないと考えました。 |
ซิสเตอร์ คน นั้น บอก เธอ ว่า ตั้ง แต่ เธอ ได้ มา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา เธอ ไม่ กลัว อะไร เลย. 姉妹はその女性に,私はエホバの証人になってからどんなことも恐れなくなりましたと話しました。 |
ใน เมือง รูออง ประเทศ ฝรั่งเศส คน ที่ ซื้อ สิทธิ์ เพื่อ จะ รับประทาน ผลิตภัณฑ์ จาก นม ระหว่าง ช่วง ถือ ศีล อด อาหาร ก่อน เทศกาล อีสเตอร์ ต้อง จ่าย ค่า สร้าง หอ ของ มหา วิหาร ซึ่ง เรียก กัน ว่า หอ เนย. フランスのルアンにある大聖堂のいわゆる“バターの塔”は,受難節の期間に乳製品を食べる権利を買った人たちが払ったお金で建設されました。 |
ชาว เอทรุสคัน มั่งคั่ง รุ่งเรือง เพราะ มี แหล่ง แร่ อย่าง อุดม อยู่ ใน พื้น ที่ ครอบครอง ของ ตน เช่น เหมือง เหล็ก ซึ่ง มี บน เกาะ เอลบา ที่ อยู่ ใกล้ ๆ. エトルリア人は,勢力下に置いた豊かな金属鉱床,例えば近くのエルバ島の鉄山などからの採鉱によって繁栄しました。 |
สิทธชน ทั้ง ปวง จึง สามารถ ร่วม กับ พระ คริสต์ ใน การ ‘บังคับ บัญชา นานา ชาติ ด้วย คทา เหล็ก’ ระยะ ที่ ความ ลําบาก ใหญ่ ยิ่ง ยัง ไม่ จบ สิ้น. こうして聖なる者たち全員が大患難の残りの部分においてキリストと共に『鉄の杖で諸国民を牧する』業にあずかることも可能です。( |
วัน คริสต์มาส และ วัน อีสเตอร์ มา จาก ศาสนา เท็จ สมัย โบราณ クリスマスと復活祭<イースター>は古代の偽りの宗教に由来している |
นี่คือ แคท ชิท วัน こちら キャット ・ シット ・ ワン CP 応答 願 う |
แน่ล่ะ ประสบการณ์เกี่ยวกับเรื่องของอีแกน มันเหมือนกับประสบการณ์อื่น ๆ บนทวิตเตอร์ มันมีหลายหนทางที่เราจะรับรู้ถึงมัน もちろん ツイッター上なので イーガン氏の物語を楽しむ方法は多様でした |
พวกเขาก็เลยมีหมาที่หนัก 160 ปอนด์ รูปร่างเหมือนไดโนเสาร์พันธุ์เวโลซีแรปเตอร์ ที่ตั้งชื่อตามตัวละครจากนิยายของเจน ออสติน (Jane Austen) 70kgのまるで恐竜みたいな ワンちゃんを飼います 名前はジェーン・オースティンのキャラから |
16 คุณ คง คุ้น เคย ดี กับ คํา เตือน ของ เปาโล ที่ ให้ แก่ คริสเตียน ใน เมือง เอเฟโซส์ ว่า “จง สวม ยุทธภัณฑ์ ทั้ง สิ้น ของ พระเจ้า, เพื่อ จะ ต่อ ต้าน ยุทธอุบาย ของ พญา มาร ได้.” 16 パウロがエフェソスの人々にあてた次の訓戒を,あなたもよくご存じでしょう。「 悪魔の策略[「ずる賢い行為」,脚注]にしっかり立ち向かえるように,完全にそろった,神からの武具を身に着けなさい」とあります。( |
เยเซเบล ทํา อะไร เพื่อ จะ ได้ สวน องุ่น ของ นาโบท มา ครอบครอง? イゼベルはナボテのぶどう園を手に入れるため,何をしましたか。 |
คืนพรุ่งนี้ดาวเทียมโนโวแซทของรัสเซีย จะผ่านเส้นทางนี้ 明日 の 夜 ロシア の ノバサット が この セクター の 上 を 通過 し ま す |
แคทลีน: ขอบคุณ มันยอดมาก จีน่า: ขอบคุณค่ะ シュルツ:ありがとう 素晴らしかったです ロセロ:ありがとう |
แต่ แล้ว ฝน ก็ ตก ลง มา เมื่อ มี การ ออก ฉบับ แปล โลก ใหม่ ใน ภาษา ทซองกา.” でも,わたしたちの場合,ツォンガ語の『新世界訳』が発表されて,その雨が降ってきました」。 |
ตอน นี้ ม่าย สาว ที่ ยาก ไร้ อย่าง รูท จะ ลืม ตา อ้า ปาก ได้ แล้ว ไหม? この若いやもめにとって,事態はようやく好転しようとしていたのでしょうか。 |
อักษร สี่ ตัว นี้ ซึ่ง อ่าน จาก ขวา มา ซ้าย เรียก กัน ทั่ว ไป ว่า เททรากรัมมาทอน. 右から左へ読むこの4文字は普通,四文字語<テトラグラマトン>と呼ばれています。 |
แม้ จะ มี ข้อ กล่าวหา เหล่า นี้ พวก เขา ก็ ไม่ อาจ หา ข้อ พิสูจน์ เพียง พอ ที่ จะ ตัดสิน ว่า มอนตาโน และ คัมภีร์ ไบเบิล ฉบับ โพลิกลอท มี ความ ผิด. とはいえ,このように非難はしても,モンタノやこの多国語聖書を非とするに足る証拠を見つけることはできませんでした。 |
タイ語を学びましょう
タイ語のทรานสปอร์ตเตอร์の意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。