이탈리아 사람의 frego은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 frego라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 frego를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람frego라는 단어는 ~을 속이다, ~에게 사기치다, ~을 사취하다, ~을 엿 먹이다, ~을 속이다 , ~을 빼앗다, ~을 속이다, ~을 표절하다, ~을 쌔비다, ~을 훔치다, 몰래 가져오다, ~을 훔치다, ~을 속이다, ~에게 사기를 치다, ~을 훔치다, ~을 속이다, 기만하다, ~을 속이다, ~의 약점이나 빈틈을 악용하다, ~에게 사기치다, ~을 속이다, ~을 사기치다, ~을 훔치다, ~을 속이다, ~을 사취하다, ~을 덫으로 몰아넣다, ~을 속이다, ~을 속이다, ~을 좀도둑질하다, 소매치기하다, 슬쩍하다, ~을 속이다, ~을 기만하다, ~을 훔치다, 가로채다, ~을 속이다, ~을 속여 ~하게 하다, ~을 훔치다, ~을 훔치다, ~을 속이다, ~에게 사기를 치다, ~을 속이다, ~을 훔치다, ~을 속이다, ~을 기만하다, ~을 속이다, ~을 사취하다, ~를 속이다, ~을 갈취하다, ~을 가로채다, ~을 훔치다, ~을 꾀다, ~을 속이다, ~에게 ~만큼 사기 치다, 사기를 치다, ~을 훔치다, ~에게 사기를 치다, 긁힌 자국, ~에게 ~을 사취당하다, ~한테 ~을 훔치다, ~을 속여서 ~을 빼앗다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 frego의 의미

~을 속이다, ~에게 사기치다, ~을 사취하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (속어, 공격적)

~을 엿 먹이다

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (속어, 관용구)

Mi fregò non mettendo il mio nome nel rapporto.

~을 속이다 , ~을 빼앗다

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (비유적)

~을 속이다

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

Quando non si presentò con le merci capii che ero stato fregato.

~을 표절하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Carol accusò Matthew di averle fregato il lavoro.

~을 쌔비다

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare) (속어)

Brian si è fregato una fetta di pizza mentre non guardava nessuno.

~을 훔치다, 몰래 가져오다

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: sottrarre)

Hai comprato quella collana o l'hai fregata?

~을 훔치다

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare)

~을 속이다, ~에게 사기를 치다

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: truffare)

Si è accorto di essere stato fregato quando ha capito che la macchina fotografica che aveva comprato era vuota dentro.

~을 훔치다

(colloquiale: rubare)

Il ladro ha fregato il portafoglio dell'uomo.

~을 속이다, 기만하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

Con quella storia scema l'abbiamo proprio fregata la polizia!

~을 속이다, ~의 약점이나 빈틈을 악용하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

Il malversatore aveva fregato il sistema.

~에게 사기치다

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (속어)

Quando Ruth si è resa conto che Mick la stava fregando, ha rescisso il contratto.

~을 속이다, ~을 사기치다

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (비유, 속어)

Quel tipo mi ha fregato venti dollari.

~을 훔치다

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
I ladri fregarono i diamanti dalla vetrina della gioielleria.

~을 속이다, ~을 사취하다

(colloquiale)

Salta fuori che ho pagato 150 dollari in più del valore reale del tappeto. Quel negoziante mi ha fregato!

~을 덫으로 몰아넣다

verbo transitivo o transitivo pronominale (영국, 비유, 속어)

~을 속이다

(informale)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quell'avanzo di galera mi ha fregato tutti i soldi che avevo.

~을 속이다

(colloquiale: truffare)

Adrian si rese conto troppo tardi che il negoziante lo aveva fregato.
에이드리언은 가게 주인이 자신을 속였다는 것을 너무 늦게 깨달았다.

~을 좀도둑질하다, 소매치기하다, 슬쩍하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 속이다, ~을 기만하다

~을 훔치다, 가로채다

Un tipo mi ha rubato il posto durante l'intervallo.

~을 속이다

(figurato, informale: ingannare)

~을 속여 ~하게 하다

(informale)

사장은 짐을 속여 또 초과 근무를 하게 했다.

~을 훔치다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 훔치다

(돈을)

Josh è stato riconosciuto colpevole di aver rubato soldi all'azienda.

~을 속이다, ~에게 사기를 치다

~을 속이다

Sembra che il sospetto abbia raggirato persone anziane ed estorto migliaia di dollari.
그 용의자는 여러 노인을 속인 혐의를 받고 있다.

~을 훔치다

(informale: rubare) (속어)

~을 속이다, ~을 기만하다

(비격식)

Il giovane ha ingannato la casalinga per farsi dare del denaro.

~을 속이다, ~을 사취하다

~를 속이다

L'addetta alle vendite mi offrì un rimborso parziale ma intuivo che stava solo cercando di raggirarmi.

~을 갈취하다, ~을 가로채다

(rubare)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha agguantato i diamanti ed è scappato.

~을 훔치다

(informale: rubare)

Qualcuno mi ha fregato il libro di chimica.
누군가 내 화학 교과서를 훔쳤어.

~을 꾀다, ~을 속이다

~에게 ~만큼 사기 치다

(volgare: rubare)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mi ha fottuto cento dollari.

사기를 치다

(figurato)

~을 훔치다

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (영국, 속어)

Tim ha fregato dei soldi a sua madre.

~에게 사기를 치다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

긁힌 자국

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
C'era un segnaccio nero sulla mattonella bianca del pavimento.

~에게 ~을 사취당하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Hanno fregato duemila dollari a Sofia attraverso un falso trasferimento di denaro.

~한테 ~을 훔치다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 속여서 ~을 빼앗다

Il truffatore ha estorto all'anziana signora i suoi risparmi facendole credere di lavorare per un'organizzazione di beneficenza.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 frego의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.