이탈리아 사람의 uscito은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 uscito라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 uscito를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람uscito라는 단어는 실외로 나가다, 놀러 나가다, 출간되다, 출판되다, 개봉하다, 나타나다, 나오다, 외출하다, 나가다, 데이트하다, 나가다, 외출하다, ~로부터 나오다, 떠나다, 로그아웃하다, ~에서 나가다, ~에서 로그아웃하다, 나타나서, ~로 부터, 나온, 사회에, 부재중, 실리다, 튀어나오다, 돌아다니다, 나가다, 외출하다, 퇴장하다, ~에서 나가다, ~을 출간하다, ~을 출판하다, 상정되다, 로그아웃하다, 종료하다, 나가다, ~로부터 나오다, ~을 깨고 나오다, ~에서 튀어나오다, ~을 끄다, ~을 닫다, 생겨, 나타나, 종료하다, 나가다, ~와 어울리다, ~와 시간을 보내다, 떨어지다, 벗어나다, ~에서 나오다, 흘러나오다, 데이트 상대, 외출, 튀어나오다, ~에서 탈출하다, ~와 데이트하다, 부화하다, 밀려나다, 쫓겨나다, ~을 대피시키다, 쏟아지다, 흘러나오다, ~을 끊다, 놀란, 기겁한, 데이트, 집을 나가다, 드러나다, 버럭 화를 내다, ~에서 나가다, 데이트하다, 미쳐버리다, ~을 극복하다, 만나다, ~을 들쑤셔 놓다, 좌우로 미끄러지다, 몰래 나가다, 서둘러 나가다, 나가다, 내리다, 슬쩍 빠져나오다, 급히 떠나다, 서둘러 떠나다, 급하게 떠나다, 씩씩거리며 나가다, 솟다, 차오르다, 사귀다, 만나다, 교제하다, ~와 어울리다, ~을 불쑥 말하다, ~을 무심결에 내뱉다, ~을 엉겁결에 말하다, ~와 어울리기 시작하다, ~을 끌어내다, ~에게 데이트를 신청하다, ~을 밖으로 내보내다, ~을 짜증나게 하다, ~에서 쿵쿵거리며 나오다, ~에서 나가다, ~에서 내리다, 화를 내다, 휙 나가다, 나타나다, 발견되다, ~을 버리다, ~을 떠나다, 멘붕 오다, 슬그머니 나가다, 몰래 빠져나가다, 쏟아져 나오다, 같이 나가다, ~을 빠져나오다, ~을 열 뻗치게 하다, ~을 미치게 하다, ~을 터치라인 밖으로 차다, 기어 나가다, 태워 버리다, 나타나다, 튀어나오다, ~을 ~에서 대피시키다, ~으로 하여금 모습을 드러내게 하다, ~을 쫓아내다, 일어나다, 행해지다, ~에서 기어 나가다, ~으로 하여금 ~에서 모습을 드러내게 하다, ~을 ~에서 쫓아내다, 뛰쳐나가다, ~을 놀라게 하다,~을 겁 주다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 uscito의 의미

실외로 나가다

Non uscire senza la giacca, fuori fa freddo.

놀러 나가다

(per fare [qlcs]) (집에서 벗어나)

Usciamo stasera! Potremmo andare al cinema.
오늘 밤에 놀러 나가자! 영화 보러 가자.

출간되다, 출판되다

(essere pubblicato)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il suo nuovo libro uscirà in autunno.

개봉하다

verbo intransitivo (film: nei cinema) (영화)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
In Francia i nuovi film escono il mercoledì.

나타나다, 나오다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Esci dal buio e fermati qui sotto la luce dove posso vederti.

외출하다, 나가다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Hai chiesto a tua mamma se puoi uscire a giocare?

데이트하다

verbo intransitivo (informale)

Lola e Archie sono solo amici oppure escono insieme?

나가다

(a piedi)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

외출하다

verbo intransitivo (밤에)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È bello vestirsi bene e uscire per una serata in città.

~로부터 나오다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Gli orsi escono dal letargo in primavera.

떠나다

verbo intransitivo (di veicolo) (차가)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ricorda di controllare lo specchietto e indicare che stai uscendo.

로그아웃하다

verbo intransitivo (informatica: disconnettersi)

Non dimenticarti di uscire quando hai finito di usare il computer.

~에서 나가다

verbo intransitivo (a piedi)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Uscì da casa con le chiavi in mano. Invece di gridare ha deciso di uscire dall'ufficio in silenzio.

~에서 로그아웃하다

verbo intransitivo (siti internet)

Quando hai finito di fare shopping, dovresti uscire dal sito.

나타나서

È uscito il sole.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 크게 말씀해 주시겠어요? 잘 안들려요.

~로 부터

verbo intransitivo (미국)

È uscita di casa.
그녀는 집 밖으로 걸어 나갔다.

나온

verbo intransitivo (pubblicazioni) (비격식)

È uscito il suo nuovo romanzo.

사회에

È in carcere da un anno ma uscirà la settimana prossima.

부재중

Mi spiace, è uscito un momento.

실리다

verbo intransitivo (essere pubblicato) (간행물 등에)

L'avviso uscirà sul giornale di domani.

튀어나오다

verbo intransitivo

Alla notizia gli sono usciti gli occhi dalle orbite.

돌아다니다, 나가다, 외출하다

verbo intransitivo

I tre amici decisero di uscire venerdì sera per sentire un po' di musica.

퇴장하다

verbo intransitivo (teatro: lasciare la scena) (무대에서)

Gli altri personaggi escono lasciando che Amleto faccia il suo soliloquio.

~에서 나가다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Rachel ha detto al capo cosa pensava di lui ed è uscita dalla stanza.

~을 출간하다, ~을 출판하다

(rivista: essere pubblicato)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La rivista esce il 5 di ogni mese.

상정되다

(domande) (안건)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il senatore sapeva che sarebbero uscite delle domande circa la sua campagna.

로그아웃하다, 종료하다

verbo intransitivo (informatica) (컴퓨터)

Non dimenticare di uscire dalla tua e-mail quando usi un computer condiviso.

나가다

verbo intransitivo

Quando ha suonato l'allarme, sono usciti tutti dalle uscite di sicurezza.
화재 경보가 울리자 모두 비상 출구를 통해 나갔다.

~로부터 나오다

verbo intransitivo (결과, 비유)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Da tutta questa confusione forse uscirà qualcosa di buono.

~을 깨고 나오다, ~에서 튀어나오다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il pulcino è finalmente uscito dal guscio.
병아리가 드디어 알을 깨고 나왔다.

~을 끄다, ~을 닫다

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (컴퓨터 프로그램을)

Esci da Word prima di spegnere il computer.
컴퓨터를 종료하기 전에 워드를 끄세요.

생겨, 나타나

verbo intransitivo

Gli è venuta un'irritazione al collo.

종료하다

interiezione (computer: comando) (컴퓨터 프로그램)

Cliccare per uscire e tornare alla pagina iniziale.

나가다

verbo intransitivo (급하게)

Il treno si fermò accanto alla piattaforma e tutti i passeggeri scesero.

~와 어울리다, ~와 시간을 보내다

(figurato: con gli amici)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Oggi esco coi ragazzi; vado al pub di Frankie.

떨어지다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non mi sono accorto che avevo la borsa aperta; il mio cellulare è caduto e si è rotto.

벗어나다

(di veicolo: abbandonare una strada) (도로에서)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~에서 나오다, 흘러나오다

Il fumo esalava dalla ciminiera.
굴뚝에서 연기가 뿜어져 나왔다.

데이트 상대

(maschio) (미국)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
헨리와 그의 데이트 상대는 영화 보러 갔다.

외출

verbo intransitivo

Uscire costa più che stare a casa.

튀어나오다

verbo intransitivo (숨어 있다가)

Saltò fuori dal suo nascondiglio.

~에서 탈출하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
I bambini non riuscivano ad uscire dall'edificio perché c'era un incendio.

~와 데이트하다

(informale: avere una relazione)

Sta uscendo con mio cugino.

부화하다

(uovo)

피터는 병아리들이 알에서 부화해 나오는 것을 지켜보았다.

밀려나다, 쫓겨나다

Questo metallo si estrude facilmente.

~을 대피시키다

Gli ufficiali evacuarono tutte le persone presenti nell'isola a causa dell'uragano in arrivo.

쏟아지다, 흘러나오다

(물, 혈액 등이)

~을 끊다

(assunzione di droghe) (특히 약물)

Dave ha smesso con l'eroina due anni fa e da allora è rimasto pulito.
데이브는 2년 전 헤로인을 끊고 한 번도 하지 않았다.

놀란, 기겁한

verbo intransitivo

Quando vide il disastro che i ladri avevano fatto, uscì completamente dai gangheri.

데이트

(relazione) (주로 미)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Uscire con qualcuno è diventato più difficile ora che sono un cinquantenne.
내 나이 50이 되자 만남이 더 복잡해졌다.

집을 나가다

Se ne andò di casa a 17 anni è andò all'università in un'altra regione.

드러나다

(figurato)

Mentre discutevano vennero fuori tutte le loro differenze.

버럭 화를 내다

(figurato, informale)

Mio padre si è imbestialito quando gli ho detto che ero andato a sbattere.

~에서 나가다

verbo intransitivo

È uscito dall'ascensore ed è si è diretto nella hall.

데이트하다

(informale: appuntamento romantico)

Ti va di uscire con me questo venerdì sera? Ti passo a prendere alle otto.

미쳐버리다

(figurato) (영, 비격식, 비유)

~을 극복하다

만나다

(교제)

~을 들쑤셔 놓다

verbo transitivo o transitivo pronominale (far arrabbiare) (감정)

좌우로 미끄러지다

(veicoli) (차량의 뒷부분)

몰래 나가다

Rick era solito uscire di soppiatto dalla finestra dopo che i suoi genitori erano andati a dormire.
릭은 부모님이 잠들면 몰래 창문으로 나가곤 했다.

서둘러 나가다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Siamo usciti di corsa a prendere dei fermaci prima che chiudesse la farmacia.

나가다, 내리다

verbo intransitivo

슬쩍 빠져나오다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Lei attese fino a che nessuno guardava e poi uscì di soppiatto dalla porta sul retro.

급히 떠나다, 서둘러 떠나다

Devo uscire di corsa prima che chiudano i negozi!

급하게 떠나다

verbo intransitivo

Odio uscire di corsa, ma sto facendo tardi a lavoro.

씩씩거리며 나가다

Dopo aver litigato con il suo capo uscì infuriato dal palazzo.

솟다, 차오르다

(액체가)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La bambina scavò un buco nella sabbia e osservò l'acqua che ne sgorgava fuori.

사귀다, 만나다, 교제하다

~와 어울리다

(함께 놀면서)

Da quando ha la ragazza non esce più con i suoi amici.
그는 여자 친구를 사귀고 나서 친구들과 어울리는 것을 그만뒀다.

~을 불쑥 말하다, ~을 무심결에 내뱉다, ~을 엉겁결에 말하다

~와 어울리기 시작하다

(socializzare)

Si è messo con un gruppo di furfanti e ha cominciato a marinare la scuola.

~을 끌어내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Una spruzzata di limone fresco farà uscire il sapore di quel salmone grigliato.

~에게 데이트를 신청하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (appuntamento amoroso)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le ha chiesto di uscire.
그는 그녀에게 데이트를 신청했다.

~을 밖으로 내보내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non dimenticare di fare uscire il gatto prima di chiudere per la notte.

~을 짜증나게 하다

Quella musica hip-hop mi fa diventare proprio matto!

~에서 쿵쿵거리며 나오다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Dopo aver litigato, era così arrabbiata con suo marito da uscire sbattendo la porta.

~에서 나가다, ~에서 내리다

verbo intransitivo

화를 내다

verbo (figurato, informale)

휙 나가다

나타나다, 발견되다

verbo intransitivo (informale)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non preoccuparti se non trovi più i tuoi occhiali: prima o poi salteranno fuori. Perdo spesso le mie chiavi che di solito sbucano fuori da qualche parte in cucina.

~을 버리다, ~을 떠나다

(figurato) (사람)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

멘붕 오다

(colloquiale, figurato) (속어)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sto andando fuori di testa per via di quella relazione di venticinque pagine che devo finire per domani.

슬그머니 나가다, 몰래 빠져나가다

verbo intransitivo

쏟아져 나오다

verbo intransitivo (사람, 생각 등이)

La gente iniziò ad uscire in massa dall'edificio.

같이 나가다

~을 빠져나오다

(una strada) (도로)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Abbiamo lasciato la strada principale e percorso le stradine in mezzo ai campi.

~을 열 뻗치게 하다

(비격식)

Mi fa arrabbiare vedere quell'uomo far piangere mia madre.
저 남자 때문에 우리 엄마가 우는 걸 보면 열이 뻗친다.

~을 미치게 하다

(figurato: di desiderio)

Il modo in cui baci mi fa impazzire.

~을 터치라인 밖으로 차다

verbo transitivo o transitivo pronominale (rugby) (럭비)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha fatto uscire il pallone in touch con un calcio.

기어 나가다

verbo intransitivo

태워 버리다

나타나다, 튀어나오다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Era primavera e i fiori spuntavano ovunque nei prati.

~을 ~에서 대피시키다

La polizia evacuò tutti dall'edificio dell'ufficio a causa dall'allarme bomba.

~으로 하여금 모습을 드러내게 하다, ~을 쫓아내다

(anche figurato)

일어나다, 행해지다

~에서 기어 나가다

verbo intransitivo

~으로 하여금 ~에서 모습을 드러내게 하다, ~을 ~에서 쫓아내다

Il nostro cane aveva fatto uscire un cervo fuori dal bosco e nel campo aperto.

뛰쳐나가다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ian sapeva che se avesse fatto colazione avrebbe perso l'autobus, perciò afferrò al volo una mela mentre usciva di corsa di casa.

~을 놀라게 하다,~을 겁 주다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Piantala di guardarmi così! Mi stai facendo uscire di testa!

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 uscito의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.