태국어
태국어의 เอาแต่ใจ은(는) 무슨 뜻인가요?
태국어에서 เอาแต่ใจ라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 태국어에서 เอาแต่ใจ를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
태국어의 เอาแต่ใจ라는 단어는 이기적, 자기 본위의, 제멋대로 하는, 이기적인를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 เอาแต่ใจ의 의미
이기적
|
자기 본위의(egoistic) |
제멋대로 하는
|
이기적인
|
더 많은 예 보기
คุณอาจจะมองว่า นี่คือ ความเอาแต่ใจอย่างร้ายกาจของตัวตนที่เก็บความทรงจํา และมองว่าตัวตนที่เก็บความทรงจํา คอยแต่จะลากตัวตนที่รับประสบการณ์ เข้าไปสัมผัส สิ่งที่ตัวตนที่รับประสบการณ์ไม่อยากสัมผัส 그리고 말하자면 기억하는 주체의 독재체제라고 볼 수 있겠습니다. 그리고 기억하는 주체를 말하자면 경험하는 주체를 경험하는 주체에겐 필요없는 경험들고 끌고 다니는 주체라고 볼 수도 있겠습니다. |
มันเอาแต่ใจ 까다로운 녀석인데 |
ต่อไปวันรุ่งขึ้น: หัวใจของฉันเป็นแสงมหัศจรรย์ตั้งแต่นี้สาวเอาแต่ใจเหมือนกันคือ reclaim'd ดังนั้น 투 - 모로에 대해이 같은 잃어버린 여자가 너무 reclaim'd 때문에 내 마음이 신비한 빛을입니다. |
CAPULET วิธีการตอนนี้ฉันเอาแต่ใจ! คุณมีที่ได้รับการ gadding? CAPULET 어떻게 지금, 내 고집! 어디 gadding 있었나요? |
태국어 배우자
이제 태국어에서 เอาแต่ใจ의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 태국어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
태국어의 업데이트된 단어
태국어에 대해 알고 있습니까?
태국어는 태국의 공식 언어이며 태국의 다수 민족인 태국인의 모국어입니다. 태국어는 Tai-Kadai 어족의 Tai 언어 그룹에 속합니다. Tai-Kadai 어족의 언어는 중국 남부 지역에서 유래한 것으로 생각됩니다. 라오스어와 태국어는 매우 밀접한 관련이 있습니다. 태국인과 라오스인은 서로 말을 할 수 있지만 라오스인과 태국인은 다릅니다.