Wat betekent för in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord för in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van för in IJslands.

Het woord för in IJslands betekent tocht. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord för

tocht

noun

Heldur þú að álfarnir veiti för okkar blessun sína?
Denk je dat de elfen onze tocht hun zegen geven?

Bekijk meer voorbeelden

Það hefur í för með sér óhamingju og eymd, stríð, fátækt, samræðissjúkdóma og sundruð heimili.
Dit leidt tot rampspoed en ellende, oorlogen, armoede, seksueel overdraagbare ziekten en uiteengevallen gezinnen.
Jesús bauð unga höfðingjanum þann ómetanlega heiður að safna fjársjóði á himnum í skiptum fyrir þessa efnislegu fórn. Þessi fjársjóður myndi hafa eilíft líf í för með sér fyrir hann og leiða til þess að hann fengi von um að ríkja með Kristi á himnum.
In ruil voor dit materiële offer bood Jezus de jonge regeerder het kostbare voorrecht aan om een schat in de hemel te vergaren, een schat die eeuwig leven voor hem zou betekenen en tot het vooruitzicht zou leiden uiteindelijk met Christus in de hemel te regeren.
Vegna þess að við lifum eins og Guð vill að við lifum — í guðrækni — bökum við okkur hatur heimsins sem hefur undantekningarlaust í för með sér prófraunir fyrir trúna.
Omdat wij leven zoals God graag wil dat wij leven — met godvruchtige toewijding — halen wij ons de haat van de wereld op de hals, waardoor steevast geloofsbeproevingen op ons pad komen (2 Timotheüs 3:12).
Hvað hefur trú á lausnargjaldið haft í för með sér?
Waartoe heeft geloof in de losprijs geleid?
Nefndu sumt af því sem skírnin hefur í för með sér.
Noem enkele van de zegeningen en voordelen als je je laat dopen.
Þegar barn er með í för gæti sá fullorðni kynnt þá báða og sagt:
Als een volwassene met een kind werkt, zou hij zichzelf en het kind kunnen voorstellen en kunnen zeggen:
Þessi orð bera með sér að Biblían geymir meginreglur og leiðbeiningar sem geta haft í för með sér heilbrigðar venjur og gott heilsufar, þótt hún sé ekki kennslubók í læknisfræði eða handbók í heilsufræði.
Wij kunnen uit deze opmerkingen opmaken dat hoewel de bijbel geen medisch leerboek of een gezondheidshandboek is, hij wel beginselen en richtlijnen verschaft die kunnen leiden tot heilzame gewoonten en een goede gezondheid.
□ Hvers vegna hefur það gleði í för með sér þegar öldungar gæta þess sem þeim er trúað fyrir?
□ Waarom heeft het vreugde tot gevolg wanneer ouderlingen hun pand behoeden?
‚Það hefur mikil laun í för með sér að halda þau.‘ — Sálmur 19:8-12.
„In het houden ervan ligt een rijke beloning.” — Psalm 19:7-11.
Ekki svo slæm för hingađ til.
Geen slechte reis tot dusver.
Upplýsingar frá ýmsum löndum bera með sér að það geti haft alvarleg vandamál í för með sér að búa fjarri maka sínum eða börnum, svo sem hjúskaparbrot annars eða beggja, samkynhneigð eða sifjaspell.
Berichten uit verschillende landen tonen aan dat gescheiden wonen van een partner of kinderen om in het buitenland te werken in sommige gevallen tot ernstige problemen heeft geleid.
En börn finna til meira öryggis og virða og elska foreldra sína meira ef þau vita að „já“ þeirra þýðir já og „nei“ þýðir nei — jafnvel þótt það hafi refsingu í för með sér. — Matteus 5:37.
Maar kinderen voelen zich zekerder en ontwikkelen meer liefde en respect voor hun ouders als ze weten dat hun ja ja betekent en hun nee nee, ook al heeft dat straf tot gevolg. — Mattheüs 5:37.
Það hefur líf í för með sér fyrir okkur!
Het betekent leven voor ons!
7 Hvernig veit rákaskríkjan að hún á að bíða eftir kuldaskilum, og að þau hafa í för með sér gott veður og meðbyr?
7 Hoe weet de zwartkopzanger dat hij op het koufront moet wachten, en dat dat goed weer en wind mee betekent?
20 Ef við lítum aðra sömu augum og Guð hefur það í för með sér að við boðum öllum fagnaðarerindið, óháð aðstæðum þeirra.
20 Gods kijk op mensen hebben houdt ook in dat we tot iedereen prediken, in welke omstandigheden ze ook verkeren.
17 „Hið ósýnilega“ er meðal annars sú blessun sem Guðsríki hefur í för með sér.
17 De dingen die je niet ziet, zijn onder andere de zegeningen van het Koninkrijk.
Ég lét færa mig til í starfi sem hafði í för með sér að launin lækkuðu um helming og svo fór ég að taka þátt í boðunarstarfinu á nýjan leik.“
Ik deed een stap terug op mijn werk, wat betekende dat ik de helft minder ging verdienen, en ik begon weer in de velddienst te gaan.”
Það hefur haft í för með sér að lauslæti í kynferðismálum er ekki lengur í tísku meðal sumra, ekki af siðferðisástæðum heldur af ótta við sýkingu.
Het gevolg is dat seksuele promiscuïteit voor sommigen plotseling afgedaan lijkt te hebben, niet uit een oogpunt van moraal maar uit vrees voor besmetting.
8 Slæmur félagsskapur hefur hörmulegar afleiðingar í för með sér.
8 De Israëlieten hebben ondervonden wat voor rampzalige gevolgen slechte omgang heeft.
Þjónn þinn varðveitir þau kostgæfilega, að halda þau hefir mikil laun í för með sér.“
Ook is uw eigen knecht erdoor gewaarschuwd; in het houden ervan ligt een rijke beloning” (Psalm 19:7-11).
Það myndi hafa í för með sér að jörðin sneri sömu hlið að sólu í heilt ár.
Dit zou betekenen dat de zon dat hele jaar op één kant van de aarde zou schijnen.
13 Fyrir þá sem fluttu til annars lands hafði þetta í för með sér að venjast nýju heimili, vinna með bræðrum og systrum sem þeir þekktu ekki fyrir og ef til vill að læra nýtt starf.
13 Bethelieten die naar een ander land verhuisden, moesten wennen aan nieuwe woonomstandigheden, samenwerken met broeders en zusters die ze eerst niet kenden en misschien ander werk leren.
Hann sagði: „Þjónn þinn varðveitir þau kostgæfilega, að halda þau hefir mikil laun í för með sér.
Hij zei: „Uw eigen knecht [is] erdoor gewaarschuwd; in het houden ervan ligt een rijke beloning.
Að þekkja Guð og gera hans vilja hefur „mikil laun í för með sér.“ — Sálm.
Dan zullen we de „rijke beloning” ontvangen die het resultaat is van het kennen en doen van Gods wil. — Ps.
Þar eð tyftarar voru sífellt í för með börnum var oft litið á þá sem harðneskjulega verði og talað um að þeir beittu hörðum refsingum og væru alltaf með smásmugulegar, tilgangslausar og þreytandi ásakanir á vörunum.
Omdat leermeesters constant bij de kinderen waren, kwamen ze bekend te staan als strenge oppassers en harde tuchtmeesters, die alsmaar onbelangrijke, vervelende en vruchteloze aanmerkingen maakten.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van för in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.