Wat betekent họ cá tầm in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord họ cá tầm in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van họ cá tầm in Vietnamees.

Het woord họ cá tầm in Vietnamees betekent steuren, Steuren, steuren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord họ cá tầm

steuren

noun

Steuren

steuren

noun

Bekijk meer voorbeelden

Để nhấn mạnh tầm quan trọng của việc học hỏi Kinh-thánh nhân, họ chối bỏ uy quyền và lời giải lý của giới ra-bi và sách Talmud.
Om te benadrukken hoe belangrijk persoonlijke bijbelstudie was, verwierpen zij de autoriteit en de interpretaties van de rabbijnen en de talmoed.
Họ đem chúng vào hệ thống làm sâu từ phân bón, sản sinh ra nhiều giun dùng để nuôi cá tầm Siberia, từ đó làm ra trứng muối bán lại cho các nhà hàng.
Ze stopten het in wormcomposteersystemen, die veel wormen produceerden, die ze voerden aan de Siberische steur, die kaviaar produceert, wat ze terugverkochten aan de restaurants.
Nhưng Giê Trô cũng đưa ra lời khuyên bảo Môi Se mà cho thấy tầm quan trọng của đường dây liên lạc nhân: “Hãy lấy mạnh lịnh và luật pháp Ngài mà dạy họ, chỉ cho biết con đường nào đi, và điều chi phải làm” (câu 20; sự nhấn mạnh được thêm vào).
Maar Jetro gaf Mozes ook raad waaruit blijkt hoe belangrijk de persoonlijke lijn is: ‘Voorts moet gij hun de inzettingen en de wetten Gods inscherpen, en hun de weg bekend maken, die zij te gaan, en het werk dat zij te volbrengen hebben’ (vs. 20; cursivering toegevoegd).
Vì vậy, hướng dẫn giữa những cành thông thay vì một cảm giác tinh tế của khu phố của họ hơn bởi tầm nhìn, cảm thấy cách hoàng hôn của mình, vì nó, với pinions nhạy cảm của mình, ông đã tìm thấy rô mới, nơi ông có thể trong hòa bình đang chờ đợi buổi bình minh trong ngày của mình.
Zo begeleid te midden van de dennentakken eerder door een delicate gevoel van hun buurt dan op zicht, voelde zijn schemering manier als het ware, met zijn gevoelige vlerken, vond hij een nieuw baars, waar hij zou kunnen in alle rust wachten op de dageraad van zijn tijd.
Họ đã làm gì để đề phòng việc chậm lại hay bỏ cuộc? (Có thể nói đến tầm quan trọng của việc kết hợp đều đặn tại các buổi họp, giữ theo chương trình học hỏi nhân, quý trọng mối quan hệ với Đức Giê-hô-va, v.v...).
Vraag toehoorders mee te zoeken naar antwoorden op de volgende vragen door in de index steeds onder het schuingedrukte woord te kijken: Hoe denkt een christen over nationale volksliederen en vlaggen?
Ví dụ, FamilySearch là một hệ thống sưu tầm các hồ sơ, tài liệu và dịch vụ dễ truy cập với máy vi tính nhân và nhiều loại thiết bị cầm tay, nhằm giúp mọi người khám phá và lưu giữ lịch sử gia đình của họ.
FamilySearch, bijvoorbeeld, is een verzameling verslagen, bronnen en diensten die je via de pc en diverse mobiele apparaten kunt raadplegen en waarmee je je familiegeschiedenis kunt ontdekken en vastleggen.
Việc gieo vào lòng của con cái những lời hứa được ban cho các tổ phụ, chính là Áp Ra Ham, Y Sác, và Gia Cốp; xoay lòng con cái trở lại cùng cha của họ; và thực hiện việc sưu tầm lịch sử gia đình và các giáo lễ làm thay cho người chết trong đền thờ là những công việc ban phước cho các nhân nào trong thế giới linh hồn chưa lập giao ước.
De beloften aan de vaderen — namelijk Abraham, Izak en Jakob — in het hart van de kinderen planten; het hart van de kinderen tot hun eigen vaderen wenden; en familiehistorisch onderzoek doen en plaatsvervangende tempelverordeningen verrichten, zijn ondernemingen waarmee wij personen in de geestenwereld die nog niet onder verbond staan tot zegen zijn.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van họ cá tầm in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.