Wat betekent lấy cắp in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord lấy cắp in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van lấy cắp in Vietnamees.
Het woord lấy cắp in Vietnamees betekent jatten, stelen, ontvreemden, ontroven, pikken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord lấy cắp
jatten(steal) |
stelen(steal) |
ontvreemden(steal) |
ontroven(steal) |
pikken(steal) |
Bekijk meer voorbeelden
Muốn biết làm sao con đó lấy cắp được dữ liệu. We weten hoe ze onze gegevens stal. |
Tìm xem ai lấy cắp con ngựa đó rồi! Zoek uit wie dat paard gestolen heeft. |
Sợ kinh, em đã lấy cắp trái tim anh. Hel, Je hebt mijn hart gestolen. |
Ý tao là không lấy cắp bất cứ thứ gì. En dan bedoel ik ook niets. |
Con đã lấy cắp nó? Hebben jullie ' m gepikt? |
Được cảnh báo là hắn sẽ lấy cắp mã phóng bằng mọi cách. Hij is vastbesloten een kernwapen tot ontploffing te laten brengen, hoe dan ook. |
Đổi lại, anh sẽ có lại những gì bị lấy cắp. In ruil voor je gestolen spullen. |
Vậy giả sử nó nằm trên người ông ta thì làm sao ta lấy cắp cho được? Dus zelfs als hij het bij zich heeft, hoe krijgen we het dan te pakken? |
Con đã lấy cắp nó? Heb je het gestolen? |
Ta không bao giờ lấy cắp của một người 2 lần. Ik steel nooit twee keer van iemand. |
Diego lấy cắp đúng mấy viên đá đó nhưng không hề biết chúng vô giá trị. Diego had de goede stenen gestolen, maar hij wist niet dat ze niks waard waren. |
Người ta tìm thấy trên xác chết là dữ liệu bị lấy cắp từ BND. Naast zijn lijk, werden de gestolen data van de FID gevonden. |
Chúng tôi không lấy cắp nó. We hebben het niet gestolen. |
Anh ấy chẳng lấy cắp gì cả Hij steelde niets |
"Chỗ vàng này chắc là nó lấy cắp được""." Dat goud zal hij wel gejat hebben.’ |
Anh lấy cắp một thứ của tôi. Je hebt van mij gestolen. |
Bạn có đang bị kẻ trộm này “âm thầm lấy cắp thị lực” không? Wordt u heimelijk van uw gezichtsvermogen beroofd? |
Bà ấy nói không, cậu đẩy bà ấy xuống cầu thang, và rồi cậu lấy cắp thứ này. Ze zei nee, jij duwde haar van de trap en stal dit. |
Vì tôi đã định lấy cắp nó. Omdat ik het zou stelen. |
Trước giờ chưa ai lấy cắp được đồ của Rabbit mà còn sống. Niemand heeft ooit van Rabbit gestolen en het overleefd. |
Ai yêu cầu mày lấy cắp nó? Wie vroeg jou die te stelen? |
Ông ấy lấy cắp? Steelt hij? |
- Họ lấy cắp của ta - Công tước nói tiếp - chính Giáo chủ đã chơi ta quả này. —„Men heeft ze mij ontstolen,” hernam de hertog, „en het is de kardinaal, die het heeft uitgevoerd. |
Em đã lấy cắp... những gì em cần. Ik stal wat ik nodig had. |
Giành lại ngôi vị từ tay kẻ trộm đã lấy cắp nó từ tao Het herkrijgen van de titel van de dief die het van me steelde |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van lấy cắp in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.