Wat betekent Trung Cổ in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord Trung Cổ in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van Trung Cổ in Vietnamees.

Het woord Trung Cổ in Vietnamees betekent Middeleeuwen, middeleeuwen, middeleeuwen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord Trung Cổ

Middeleeuwen

noun

Vào thời Trung Cổ, các thầy bói chọn một loại đá quý cho mỗi tháng trong năm.
In de Middeleeuwen kozen waarzeggers voor elke maand een edelsteen.

middeleeuwen

noun

Vào thời Trung Cổ, Tây Ban Nha đã trở thành trung tâm của văn hóa Do Thái.
In de middeleeuwen was het een centrum van Joodse cultuur geworden.

middeleeuwen

noun

Tôi không phải chuyên gia về thời Trung Cổ, nhưng đó là một kiểu biểu tượng gia tộc.
Ik ben geen deskundige qua middeleeuwen, maar dat lijkt me een soort familiewapen.

Bekijk meer voorbeelden

Hiện ở đây còn lưu giữ các tường thành xây thời Trung cổ.
Wel werden restanten van middeleeuwse muren gevonden.
Ở Âu Châu, Thời Trung Cổ nói chung giống như Thời kỳ Đen tối.
In Europa konden de middeleeuwen met recht de donkere middeleeuwen worden genoemd.
Trong thời kỳ Nhật Bản trung cổ, Kanagawa là một phần của các tỉnh Sagami và Musashi.
Tijdens het middeleeuwse Japan maakte Kanagawa deel uit van de provincies Sagami en Musashi.
Hắn biết mọi thứ về vũ khí thời trung cổ.
Zei dat deze man alles weet over de middeleeuwse wapens.
Có rất nhiều văn hóa truyền thống ở vùng Trung Đông -- văn hóa Trung Cổ.
Dit waren tradities van het Midden- Oosten -- middeleeuwse tradities.
Có thế giới Trung Cổ, thế giới La Mã, và dĩ nhiên, cả thế giới miền Tây.
Er is de Middeleeuwse, de Romeinse Wereld, en natuurlijk Westwereld.
Trong thời trung cổ, vịnh này có tên là Vịnh Lepanto.
In de middeleeuwen werd de golf Golf van Lepanto genoemd.
Nhà nguyện của thánh Anna cũng có thể được xây dựng vào thời Trung Cổ.
De kapel St. Anna is waarschijnlijk in de late middeleeuwen gebouwd.
Không có thời kỳ Phục Hưng mà không có thời Trung Cổ.
Er is geen Renaissance zonder de middeleeuwen.
Tôi là James Granger là phụ trách nghệ thuật thời Trung Cổ tại Met...
Ik ben James Granger curator van middeleeuwse kunst in het Met.
Thành phố Münster thời trung cổ muốn cải cách
Het middeleeuwse Münster is toe aan een verandering
Ý tưởng sau đã ám ảnh nhiều người trong Thời Trung Cổ.
Deze laatste gedachte obsedeerde veel mensen in de Middeleeuwen.
Thế giới Trung cổ tồn tại là vì các bạn.
Medieval World is helemaal van u, de gast.
Vào thời Trung Cổ, Tây Ban Nha đã trở thành trung tâm của văn hóa Do Thái.
In de middeleeuwen was het een centrum van Joodse cultuur geworden.
Đó là một cái tên mới có từ thời Trung cổ.
Dat is een term die pas ontstond in de vroege middeleeuwen.
Tôi có thể làm một trang Facebook của thời Trung cổ không?
Kan ik een Facebook van de middeleeuwen maken?
Công trình này đã được dịch ra tiếng Ả Rập và Latin trong thời Trung Cổ.
Dit traktaat werd in de middeleeuwen vertaald naar het Arabisch en het Latijn.
Đến thời Trung Cổ, bến cảng của thành bị nghẽn bùn và bỏ phế.
Tegen de Middeleeuwen was de haven dichtgeslibd en niet meer in gebruik.
Từ tiếng Trung cổ " Sangreal, " của truyền thuyết Arthur nguyên thủy.
Van het Middelengelse'Sangreal'uit de oorspronkelijke Arthur - legende.
Bây giờ không còn là thời trung cổ nữa.
We leven niet meer in de middeleeuwen.
Đây là thế giới Trung cổ, nơi chúng tôi dựng lại Châu Âu ở thế kỉ 13.
Dit zijn de Middeleeuwen dat we hebben gemaakt naar 13de eeuws Europa.
Tôi không phải chuyên gia về thời Trung Cổ, nhưng đó là một kiểu biểu tượng gia tộc.
Ik ben geen deskundige qua middeleeuwen, maar dat lijkt me een soort familiewapen.
Chắc ai cũng cố tìm ra cách để lắc mông kiểu Trung Cổ.
Ik vraag me af hoe je sexy danst op z'n middeleeuws.
Thế giới Trung cổ bắt đầu có rắc rối.
Dan begonnen de problemen in Medieval World.
Vào thời Trung Cổ, danh của Đức Chúa Trời được biết đến khắp châu Âu.
In de middeleeuwen was Gods naam vrij bekend in Europa.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van Trung Cổ in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.