Co oznacza a intra w Rumuński?

Jakie jest znaczenie słowa a intra w Rumuński? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać a intra w Rumuński.

Słowo a intra w Rumuński oznacza wchodzić, wchodzić, wchodzić, wchodzić, wchodzić, wchodzić do, wsiadać do, wchodzić do, mieścić się w, wchodzić, wchodzić, wsiadać, wchodzić do, mknąć, pędzić, wsuwać się do czegoś, uzyskać dostęp do czegoś, wchodzić, przechodzić, wchodzić beztrosko, trafiać, robić wejście, zsuwać się, pasować, wrzucać, wchodzić w, mieścić się, włamanie, runda po pubach, działać, być w kontakcie, wchodzić w szczegóły, iść na wojnę, zanurzać się, psuć się, nie zgadzać się z czymś/kimś, obejmować stanowisko, wchodzić do gry, wchodzić w życie, zderzać się, współzawodniczyć, rywalizować, wmieszać się w towarzystwo, kurczyć się, wchodzić bezprawnie, skradać się, zmawiać się, hiperwentylować, zadłużać się, brnąć w, tworzyć historię, cofać w, wycofywać w, wpadać na, wjeżdżać na, wpadać, włamywać się, dodawać, powracać do, zderzać się z, zdobywać, rozmawiać od serca z, wstawiać, wpisywać, brać w posiadanie, wchodzić do, wchodzić w, zadawać się z kimś, wlamywać się, wżeniać się w, przestawać z, wchodzić w zakres czegoś, przechodzić pod czymś, wcierać coś, przelotem, robić znak, przymilać się do kogoś, zdobywać czyjeś względy, wtrącać się, podlegać kwarantannie, odnosić porażkę, wchodzić, wtrącać się do czegoś, wśliznąć się do, wtargnąć gdzieś, włączać się, jechać do przodu, nawiązać kontakt z kimś, uderzać, zabiegać o czyjeś względy, spotykać się z, obcować z, wjeżdżać w, mieć kontakt z czymś, panikować, wyprzedzać, grzmocić w coś/kogoś, wystraszyć się, pojawiać się, zjawiać się, zbliżać się do kogoś/czegoś, przeszkadzać komuś, zgadzać się z kimś, składać, spadać, chować się, wchodzić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa a intra

wchodzić

Poți intra, dar te rog să bați înainte, ca să îți anunți prezența.
Możesz wejść, ale zapukaj najpierw, żeby zaznaczyć swoją obecność.

wchodzić

wchodzić

wchodzić

wchodzić

A intrat în casă.
Wszedł do domu.

wchodzić do, wsiadać do

(în mașină)

wchodzić do

(dosłowny)

mieścić się w

wchodzić

wchodzić, wsiadać

(în casă, în mașină)

wchodzić do

mknąć, pędzić

A alunecat și a intrat într-un stâlp de lumină.
Poślizgnął się i pomknął prosto na latarnię.

wsuwać się do czegoś

Pistolul a intrat cu ușurință în toc.

uzyskać dostęp do czegoś

Pentru a intra în sala de calculatoare, studenții trebuie să folosească un card de acces special.
Aby uzyskać dostęp do sali komputerowej, studenci muszą użyć specjalnej karty.

wchodzić, przechodzić

Canapeaua nu intră pe ușă.

wchodzić beztrosko

(dezinvolt)

trafiać

Glonțul i-a intrat în stomac.

robić wejście

zsuwać się

pasować

Masa nu se potrivește în cămăruța aia mică.

wrzucać

wchodzić w

mieścić się

Masa aia nu încape în camera mică.

włamanie

(o locuință)

runda po pubach

(potoczny)

działać

być w kontakcie

wchodzić w szczegóły

iść na wojnę

zanurzać się

psuć się

nie zgadzać się z czymś/kimś

obejmować stanowisko

wchodzić do gry

wchodzić w życie

zderzać się

Primul schior a intrat în cel de-al doilea.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Jeśli będziesz jechać za szybko, rozbijesz się.

współzawodniczyć, rywalizować

(sport)

Echipele vor concura în campionat.
Drużyny będą rywalizować o mistrzostwo.

wmieszać się w towarzystwo

(pentru a discuta)

Melanie nu cunoștea pe nimeni altcineva la petrecere și nu se simțea suficient de curajoasă să se amestece printre invitați.

kurczyć się

Puloverul meu a intrat la apă când l-am spălat.

wchodzić bezprawnie

skradać się

zmawiać się

hiperwentylować

zadłużać się

brnąć w

(apă, noroi)

tworzyć historię

cofać w, wycofywać w

wpadać na, wjeżdżać na

wpadać

włamywać się

dodawać

powracać do

zderzać się z

zdobywać

rozmawiać od serca z

wstawiać, wpisywać

brać w posiadanie

wchodzić do, wchodzić w

zadawać się z kimś

(potoczny)

Se știe că se înhăita cu cine nu trebuie.

wlamywać się

wżeniać się w

przestawać z

wchodzić w zakres czegoś

przechodzić pod czymś

wcierać coś

przelotem

(într-un loc) (potoczny)

Był przelotem na zebraniu tak krótko, że ledwo go zauważyliśmy.

robić znak

przymilać się do kogoś

Ar trebui să intri în grațiile șefului.

zdobywać czyjeś względy

wtrącać się

podlegać kwarantannie

odnosić porażkę

wchodzić

wtrącać się do czegoś

wśliznąć się do

wtargnąć gdzieś

włączać się

jechać do przodu

nawiązać kontakt z kimś

(colocvial, argou)

uderzać

A lovit copacul cu mașina.
Uderzył w drzewo samochodem.

zabiegać o czyjeś względy

spotykać się z

obcować z

wjeżdżać w

mieć kontakt z czymś

panikować

wyprzedzać

grzmocić w coś/kogoś

(potocznie)

Walter nu s-a uitat pe unde mergea și s-a izbit (or: s-a lovit) de un zid.

wystraszyć się

pojawiać się, zjawiać się

(przenośny)

zbliżać się do kogoś/czegoś

(a da peste)

przeszkadzać komuś

zgadzać się z kimś

(figurat)

składać

spadać

Vânzările de calculatoare de tip desktop au intrat în declin în ultimii ani, deoarece majoritatea oamenilor preferă laptopurile.
Sprzedaż komputerów stacjonarnych spada w ostatnich latach, bo większość ludzi woli laptopy.

chować się

(păpuși rusești)

wchodzić

(przenośny)

Nauczmy się Rumuński

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu a intra w Rumuński, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rumuński.

Czy wiesz o Rumuński

Rumuński to język, którym posługuje się od 24 do 28 milionów ludzi, głównie w Rumunii i Mołdawii. Jest językiem urzędowym w Rumunii, Mołdawii i Autonomicznej Prowincji Serbii w Wojwodinie. W wielu innych krajach posługują się językiem rumuńskim, zwłaszcza we Włoszech, Hiszpanii, Izraelu, Portugalii, Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Francji i Niemczech.