Co oznacza chính vì w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa chính vì w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać chính vì w Wietnamski.
Słowo chính vì w Wietnamski oznacza ponieważ, bo, gdyż, skoro, albowiem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa chính vì
ponieważ
|
bo
|
gdyż
|
skoro
|
albowiem
|
Zobacz więcej przykładów
Chính vì thế chúng tôi thành lập lực lượng đặc nhiệm này: To właśnie dlatego stworzyliśmy tą grupę zadaniową: |
Chính vì Jerusalem đã phạm trọng tội. Jerozolima wielce zgrzeszyła. |
Chính vì thế, ngày đầu tiên rất quan trọng. Pierwszy dzień to największa warstwa. |
Chính vì thế, Archie cố hết sức để chia những bệnh nhân thành 2 nhóm bằng nhau. Więc Archie rozdziela ludzi pod swoją opieką najlepiej jak umie na dwie równe grupy. |
Chính vì thế mà Andrew không tàn tật trong trận chiến này. To właśnie dlatego Andrew nie jest w tej bitwie niepełnosprawny. |
Chính vì Gia-cốp đặt đức tin nơi Đức Giê-hô-va nên ông được Ngài yêu mến. Wynikało to z faktu, że Jehowa darzył tego męża wiary miłością. |
Chính vì vậy Phil Morrison gọi SETI là khảo cổ học của tương lai. Dlatego Phil Morrison nazywa SETI " archeologią przyszłości ". |
Em không thích hợp cho viện trợ tài chính, vì thu nhập quá khứ của em quá cao. Nie mogłem się ubiegać o stypendium ze względu na zbyt wysoką pensję, ale wszystko wydałem. |
Chính vì vậy nó trở thành biểu tượng của cả một thời đại. Nic dziwnego, że stał się ikoną wszech czasów. |
Chính vì cặp kính mà chúng tôi mất vị giáo sư.. Poradzisz sobie, odpuściliśmy to profesorowi. |
Chính vì thế nên tớ phải nói trước khi quá trễ Dlatego powinnam to zrobić zanim nie będzie za późno |
Chính vì anh, mà bàn tay họ lại càng thêm vấy máu. Przez ciebie mają na rękach więcej krwi. |
Có thể chính vì vậy chúng mới đáng- Może dlatego jest to tego warte... |
Chính vì vậy lòng họ tràn đầy niềm vui và hy vọng.” To dlatego są napełnieni radością i nadzieją”. |
Chính vì thế cậu là kẻ đạo đức giả. Dlatego jesteś hipokrytką. |
Chính vì thế chúng ta cần cầu nguyện và nương cậy nơi Đức Giê-hô-va. Właśnie wtedy potrzebna jest modlitwa połączona z poleganiem na Jehowie. |
(Ma-thi-ơ 22:21) Chính vì điều này, lòng trung kiên của họ bị thử thách.—2 Ti-mô-thê 3:12. Taka postawa sprowadziła na nich liczne próby prawości (2 Tymoteusza 3:12). |
* Chính vì thế mà những người bị dị ứng theo mùa rất khổ sở. * Dla osób cierpiących na katar sienny te wszechobecne pyłki są prawdziwą udręką. |
Chính vì thế, chúng ta cần xem xét lòng mình. Właśnie wtedy przydaje się analiza własnego serca. |
Chính vì thế, trong ngày đó họ sẽ biết ta là đấng đã phán. Przekona się tego dnia, że to ja mówię, |
Phúc thay ai khát khao nên người công chính, vì họ sẽ được cho thỏa lòng. / Jeśli jesteście głodni prawości, zostaniecie wypełnieni przeze mnie. |
Chính vì vậy tôi sẽ mô tả kiểu đau tim ở nam giới trước. Opiszę najpierw kobiecy wzorzec ataku serca. |
Chính vì cái mồm của cậu la hét điều chết tiệt đó trên xe ý chứ. To ty zacząłeś wrzeszczeć na cały autobus, kretynie. |
Những người khác trách mắng chị, nói rằng họ làm thế chính vì lợi ích của chị. Inni na nią krzyczeli, twierdząc, że cały ten zabieg jest dla jej dobra. |
Chính vì sự mù quáng ấy, kẻ thù đã trở lại. A dzięki naszej ślepocie, wróg powrócił. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu chính vì w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.