Co oznacza kveðja w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa kveðja w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać kveðja w Islandzki.

Słowo kveðja w Islandzki oznacza pozdrowienie, do widzenia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa kveðja

pozdrowienie

noun (słowa wymawiane na powitanie lub pożegnanie)

Þegar kveðja þín hljómaði í eyrum mér, tók barnið viðbragð af gleði í lífi mínu.“
Bo oto gdy głos pozdrowienia twego rozległ się w mych uszach, maleństwo w mym łonie podskoczyło z wielkiej radości”.

do widzenia

interjection

Mig langar að kveðja þig áður en þú ferð
Przyszłam powiedzieć do widzenia

Zobacz więcej przykładów

Þú vilt kannski kveðja hana.
Jeśli chcesz się pożegnać...
Til að kveðja.
Żeby się pożegnać.
Þegar kveðja þín hljómaði í eyrum mér, tók barnið viðbragð af gleði í lífi mínu.“
Bo oto gdy głos pozdrowienia twego rozległ się w mych uszach, maleństwo w mym łonie podskoczyło z wielkiej radości”.
Svo hann vildi bara kveðja mig.
Chciał się tylko pożegnać, co?
Annar sagði: „Ég vil fylgja þér, Drottinn, en leyf mér fyrst að kveðja fólk mitt heima.“
Inny rzekł: „Pójdę za tobą, Panie, ale najpierw pozwól mi pożegnać się z tymi, co są w moim domu” (Łuk.
Árið 1975, þegar fjármunir okkar voru á þrotum, þurftum við því miður að kveðja vini okkar sem okkur var farið að þykja svo vænt um.
W roku 1975, gdy skończyły się nam pieniądze, ze smutkiem opuszczaliśmy przyjaciół, z którymi tak się zżyliśmy.
Ég hringdi bara til að segja þér að ég elska þig og til að kveðja.
Dzwonię, żeby ci powiedzieć, że... cię kocham. I żegnaj.
25 Við hlustum eftirvæntingarfull, líkt og Daníel, þegar engill Jehóva spáir áfram: „Þetta mun konunginum suður frá gremjast, og hann mun leggja af stað og berjast við hann, við konunginn norður frá. Hann mun kveðja upp mikinn her, en herinn mun seldur verða hinum á vald.“
25 Podobnie jak Daniel, z uwagą słuchamy kolejnej zapowiedzi anioła Jehowy: „A król południa rozsroży się i wyruszy, i będzie walczył z nim, to jest z królem północy; i ten wystawi liczną rzeszę, a rzesza ta zostanie wydana w rękę tamtego” (Daniela 11:11).
Og þú veist sjálfsagt að þarna fékk Guð hinum hikandi Móse það verkefni að kveðja þetta friðsæla líf og snúa aftur til Egyptalands til að frelsa Ísraelsmenn úr þrælkun. — 2. Mósebók 3:1-12.
Jak zapewne wiesz, polecił wtedy Mojżeszowi, by bez wahania porzucił spokojne życie, wrócił do Egiptu i wyzwolił Izraelitów (Wyjścia 3:1-12).
Það var eins og þau hjónin væru að kveðja fjórar dætur.
To było tak, jakby on i jego żona żegnali się ze swoimi czterema córkami.
kveðja barndóminn getur verið eins og að flytja á nýjan stað — en þú getur aðlagast.
Koniec dzieciństwa przypomina przeprowadzkę w nowe miejsce — ale z czasem się zaaklimatyzujesz
Ég kom við til að kveðja
Wpadłem, żeby się pożegnać
Þegar Fini reyndi að kveðja föður sinn sló yfirlögregluþjónninn hana svo harkalega að hún þeyttist í hinn enda herbergisins.
Gdy Fini próbowała się pożegnać z ojcem, dowódca uderzył ją z taką siłą, że przeleciała przez cały pokój.
Það verður erfitt að kveðja — í áttunda sinn.
Niełatwo będzie ich opuścić — po raz ósmy będziemy wyjeżdżać z ciężkim sercem.
Digra heiðursmaður helmingur jókst úr stólnum sínum og gaf Bob kveðja, með fljótur lítið skýrslutöku sýn frá litlum fitu- kringum augunum sínum.
Stout pół pan wstał z krzesła i podał bob z życzeniami, szybkie spojrzenie trochę pytań z jego małe oczy tłuszczu otacza.
Ef stoltur og fálátur maður hefði verið að kveðja hefðu viðbrögðin orðið önnur. — Post. 20:37, 38.
Rozstanie z kimś dumnym i wyniosłym nie wywołałoby takiej reakcji (Dzieje 20:37, 38).
Elísabet, móðir Jóhannesar skírara, sagði Maríu frænku sinni: „Þegar kveðja þín hljómaði í eyrum mér, tók barnið [breʹfos] viðbragð af gleði í lífi mínu.“
Elżbieta, matka Jana Chrzciciela, powiedziała do swej krewnej Marii: „Oto, gdy dotarł do uszu moich głos pozdrowienia twego, poruszyło się z radości dzieciątko [bréfos] w moim łonie” (Łukasza 1:44).
Og kveðja Péturs leggur áherslu á að við séum sannkallað heimsbræðralag sem hefur „sömu“ dýrmætu trú og Pétur og hinir postularnir. — Matteus 23:8; 1. Pétursbréf 5:9.
Piotr podkreślił też w ten sposób, że naprawdę stanowimy prawdziwą ogólnoświatową społeczność braci, których wiara jest „równie cenna” jak wiara jego i innych apostołów (Mateusza 23:8; 1 Piotra 5:9).
Ég ætlaði bara að kveðja þig
Chciałem się pożegnać
Það voru nokkrir menn á gangstéttinni á þeim tíma, en kveðja virtust koma frá grannur æsku í Ulster, sem hafði flýtti sér af.
Było kilka osób na bruk w czasie, ale wydaje się powitanie pochodzą z slim młodzieży w Ulster, którzy pośpieszny przez.
Þegar við yfirgefum tjaldbúðirnar kveðja margir íbúanna okkur með því að veifa til okkar með blöð, smárit eða bækur í höndum.
Gdy odjeżdżamy, wielu macha nam na pożegnanie, trzymając w ręku traktaty, czasopisma i książki.
Þeirra á meðal eru farandumsjónarmennirnir sem nota tíma sinn og krafta viku eftir viku í að uppbyggja söfnuðina; trúboðarnir sem kveðja fjölskyldur sínar og vini til að prédika erlendis; þeir sem þjóna á Betelheimilum eða í útibúum Félagsins og bjóða fram þjónustu sína til að styðja hið alþjóðlega prédikunarstarf; og brautryðjendurnir sem verja stærstum hluta tíma síns og krafta til boðunarstarfsins.
Można tak powiedzieć o nadzorcach podróżujących, którzy tydzień po tygodniu dużym nakładem czasu i energii budują zbory, o misjonarzach, którzy pozostawiają rodziny i przyjaciół, by głosić w obcych krajach, o usługujących w Betel, którzy ofiarnie popierają ogólnoświatowe dzieło głoszenia, oraz o pionierach, którzy ogromną część swego czasu i sił poświęcają na służbę polową.
Sökum vaxandi mannfalls tóku hermenn Bíafra, en svo kallaðist fylki sem hafði lýst yfir sjálfstæði, að kveðja unga menn í herinn með valdi.
Żołnierze broniący Biafry — nazwanego tak wówczas regionu, który ogłosił secesję — ponosili coraz większe straty, toteż przemocą wcielali do swej armii młodych mężczyzn.
Þótt Marilyn væri á báðum áttum ákvað hún að lokum að kveðja James og Jimmy til að vinna erlendis.
Mimo wątpliwości Marilyn uściskała Jamesa i Jimmy’ego i wyjechała do pracy za granicę.
Alúðleg kveðja, hlýlegt handaband, vingjarnlegt bros — þetta eru kannski smáatriði en þau hjálpa okkur að sýna að við erum lærisveinar Jesú Krists.
Przyjazne pozdrowienie, serdeczny uścisk ręki, życzliwy uśmiech to może drobiazgi, ale składają się na dowód, że jesteśmy uczniami Jezusa Chrystusa.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu kveðja w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.