Co oznacza ngomong ngomong w Indonezyjski?
Jakie jest znaczenie słowa ngomong ngomong w Indonezyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ngomong ngomong w Indonezyjski.
Słowo ngomong ngomong w Indonezyjski oznacza swoją drogą, tak w ogóle. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ngomong ngomong
swoją drogą
Kecelakaanku, yang ngomong-ngomong bukan kamu penyebabnya, tidak membatasi diriku atau merusak tahun senior kita. Mój wypadek, którego nie spowodowałaś, swoją drogą, nie definiuje mnie ani nie rujnuje naszego ostatniego roku tutaj. |
tak w ogóle
Dan ngomong-ngomong, dia tidak akan membiarkan kamu atau siapapun menangkap dirinya. A tak w ogóle, ona nie da się aresztować. |
Zobacz więcej przykładów
Ngomong-ngomong aku mendengarnya. Słyszałem to, tak przy okazji. |
Terima kasih kembali, ngomong-ngomong. Przy okazji, nie ma za co. |
Ngomong-ngomong, dia berada di Florida. A propos, jest na Florydzie. |
Ngomong-ngomong, bagaimana kabar penyelidikan Red John? A propos, jak tam poszukiwania Red Johna? |
Oh ngomong- ngomong Apropo tego... |
Ngomong-ngomong, namanya cerdas. Tak w ogóle, to sprytna nazwa. |
Ngomong-ngomong, kau terlihat sangat bagus dengan sari... Przy okazji, świetnie wyglądasz w sari. |
Ngomong-ngomong, selamat ulang tahun. Wszystkiego najlepszego. |
Oh, ngomong-ngomong, Sherlock, apa kau ingat Redbeard? A przy okazji, pamiętasz Rudobrodego? |
Ngomong-ngomong, Aku sangat menghargai apa yang kau lakukan ini. A tak przy okazji, szczerze doceniam pańską pracę. |
Ngomong-ngomong siapa orang Rusia itu? Kim jest ten Rusek, przy okazji? |
Ngomong-ngomong, apakah kau ingin tinggal untuk makan malam, Sayang? Zostaniesz na kolację? |
Ngomong-ngomong bukan 150 budak yang mati disini. A tak przy okazji zaznaczę, że nie zginęło tu 150 niewolników. |
Ngomong-ngomong, Sedang apa kau Co robisz z kamerą? |
Ngomong-ngomong, keluarga Darcy ada di sini. Są państwo Darcy. |
/ Ngomong-ngomong soal aneh... Skoro mowa o byciu dziwnym. |
Anda tidak memiliki kesempatan yang baik ngomong-ngomong. Nie masz z nami szans |
Ngomong-ngomong, apa yang akan kau lakukan? Właściwie, co zdecydowałeś? |
Ngomong-ngomong dimana aku menemukan ini? Tak w ogóle, zgadnij, gdzie to znalazłam. |
Dan ngomong-ngomong, kamu tidak perduli kalau aku " baru " 15 tahun saat kamu berada diatasku. Nie ważne... Tobie nie przeszkadzało, że mam 15 lat, kiedy na mnie właziłeś. |
Jangan berikir aku tak berhutang padamu sepasang pukulan ngomong-ngomong. Tylko nie myśl, że nie masz u mnie paru klapsów. |
Yah, ngomong-ngomong, terima kasih. I tak dziękuję. |
Dan ngomong-ngomong, sinyal TV kami mengambil tahun cahaya untuk mencapai planet-nya. Tak w ogóle sygnały z naszej telewizji lecą lata świetlne do jego planety. |
Ngomong-ngomong masalah ikan paus- Wieloryba? |
Ngomong- ngomong, namaku Mal Tak przy okazji, mam na imię Nie |
Nauczmy się Indonezyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ngomong ngomong w Indonezyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Indonezyjski.
Zaktualizowane słowa Indonezyjski
Czy wiesz o Indonezyjski
Indonezyjski jest językiem urzędowym Indonezji. Indonezyjski to standardowy język malajski, który został oficjalnie utożsamiony z ogłoszeniem niepodległości Indonezji w 1945 roku. Malajski i indonezyjski są nadal dość podobne. Indonezja jest czwartym najbardziej zaludnionym krajem na świecie. Większość Indonezyjczyków mówi płynnie po indonezyjsku, w prawie 100%, co czyni go jednym z najczęściej używanych języków na świecie.