O que significa a mano em Italiano?
Qual é o significado da palavra a mano em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar a mano em Italiano.
A palavra a mano em Italiano significa à mão, manual, de mão, manualmente, manualmente, à mão, granada, colubrina, feito à mão, criar, feito à mão, a mão livre, tecido a mão, caseiro, moldado a mão, colhido à mão, tricotado à mão, impresso à mão, manuscrito, assalto, carrinho de mão, freio de emergência, roubo armado, desenho a mão livre, bagagem de mão, bagagem de mão, colcha de retalhos, a mão livre, gravação a mão, assalto à mão armada, freio de mão, serrar, bagagem de mão, roubar à mão armada, costurado à mão, apertado à mão, pua, bombardear. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra a mano
à mãoavverbio (manualmente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Il ricamo del vestito è stato realizzato a mano. |
manual
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) È solo una piccola pompa a mano, ma potrebbe essere utile. É apenas uma bomba manual, mas ela pode ser útil. |
de mão(aereo: bagaglio) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Ci hanno permesso di portare solo un bagaglio a mano. |
manualmente(a mão) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) L'impastatore è rotto, quindi devo lavorare l'impasto manualmente. |
manualmente(veículo: não automaticamente) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
à mãoavverbio (non stenografato) (em escrita à mão normal) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
granada(explosivo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il terrorista lanciò una granata all'edificio e fuggì dalla scena. |
colubrina(storico: cannone) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
feito à mão
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
criar(criar, fazer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Joe criou uma prancha de surfe em uma prancha de madeira. |
feito à mãoaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Vendono marmellate e gelatine fatte a mano a prezzi ragionevoli. |
a mão livrelocuzione aggettivale (desenho, etc.) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
tecido a mãolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
caseirolocuzione aggettivale (literal: feito em casa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
moldado a mãoaggettivo (modelado com a mão) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
colhido à mãolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
tricotado à mão
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
impresso à mãolocuzione aggettivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
manuscritosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sto utilizzando un font che simula la scrittura a mano. Estou usando uma fonte que imita manuscrito. |
assaltosostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sembra che la scorsa settimana ci sia stata una rapina a mano armata alla banca. |
carrinho de mãosostantivo maschile |
freio de emergênciasostantivo maschile (carro) Devi inserire il freno a mano quando parcheggi su una collina. |
roubo armado(crime) Oggi in banca c'è stata una rapina a mano armata. |
desenho a mão livresostantivo maschile È molto bravo nel disegno a mano libera |
bagagem de mãosostantivo maschile La maggior parte delle linee aeree permette solo un bagaglio a mano. Non potete trasportare spray o strumenti appuntiti nel vostro bagaglio a mano. |
bagagem de mãosostantivo maschile (viagem aérea) Ora che le compagnie aeree addebitano dei supplementi per imbarcare i bagagli, la gente si porta più bagagli a mano. |
colcha de retalhossostantivo femminile (trabalho de remendos costurados a mão) |
a mão livrelocuzione avverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
gravação a mãosostantivo femminile (gravação decorativa feita a mão) |
assalto à mão armadasostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
freio de mão
Il freno anteriore di una motocicletta è un freno di stazionamento. |
serrarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
bagagem de mãosostantivo maschile (aereo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ho misurato il mio bagaglio a mano per essere sicuro che ci stesse nelle cappelliere. |
roubar à mão armada
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Due uomini incappucciato hanno cercato di rapinare una banca a mano armata, ma la polizia è arrivata e li ha arrestati. |
costurado à mãolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
apertado à mãoaggettivo (parafusos) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
puasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il trapano a mano è un dispositivo portatile che si usa per forare il legno. |
bombardearverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de a mano em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de a mano
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.