O que significa atburður em Islandês?
Qual é o significado da palavra atburður em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar atburður em Islandês.
A palavra atburður em Islandês significa evento, evento. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra atburður
eventonounmasculine Hvaða áhrif hefur þessi atburður haft á líf ykkar? Que efeito esse evento teve em sua vida? |
eventonoun (evento temporário e programado, tal como um festival ou uma competição (usar com a propriedade: P107 "tipo de item (GND)") Hvaða áhrif hefur þessi atburður haft á líf ykkar? Que efeito esse evento teve em sua vida? |
Veja mais exemplos
Við allt þetta bætist annar atburður sem varðar allan alheim og verður honum til gleði. Para aumentar este regozijo, aproxima-se uma época de interesse universal e de alegria universal. |
3 Brúðkaup er gleðilegur atburður fyrir brúðhjónin, ættingja þeirra og vini. 3 O casamento é uma ocasião alegre para os recém-casados, seus parentes e amigos. |
Hvaða óvænti atburður átti sér stað í Saír árið 1986? Em meados dos anos 80, que mudança de situação ocorreu no Zaire? |
Minningarhátíðin 28. mars — mikilvægasti atburður ársins O mais importante evento do ano será celebrado em 28 de março |
(2:1-12) Þessi atburður fullvissar okkur um að sonur Guðs muni vinna stórkostleg lækningaverk í nýja heiminum! (2:1-12) Que garantia de que o Filho de Jeová realizará maravilhosas curas no novo mundo! |
(Orðskviðirnir 27:11) Það skref sem þú steigst til að vígja þig Jehóva Guði var spennandi atburður alveg eins og fyrsta skref barnsins. (Provérbios 27:11) Assim como o primeiro passo dado por um bebê, o passo que você deu para dedicar-se a Jeová foi um acontecimento emocionante. |
(Postulasagan 10:30-35) Þegar postulinn fór síðar að bera vitni um Jesú Krist gerðist mjög merkilegur atburður. (Atos 10:30-35) Daí, à medida que o apóstolo passou a dar testemunho sobre Jesus Cristo, aconteceu algo dramático! |
Atburður sem þú ættir ekki að missa af Um evento que não deve perder |
Þessi atburður varð til þess að annar stórmerkur spádómur rættist. Esse fato, por sua vez, levou ao cumprimento incrível de outra profecia. |
Mósebók 14: 22-25, 28) Jehóva ávann sér þannig mikið nafn og þessi atburður hefur ekki fallið í gleymsku allt til þessa dags. — Jósúabók 2: 9-11. (Êxodo 14:22-25, 28) Jeová fez assim um grande nome para si, e esse evento até hoje não foi esquecido. — Josué 2:9-11. |
▪ Vegna þess hve minningarhátíðin er þýðingarmikill atburður ætti öldunguráðið að velja einn af hæfari öldungunum til að flytja minningarhátíðarræðuna í stað þess að skiptast einfaldlega á um það eða nota sama bróðurinn ár hvert. ▪ REUNIÃO COM OS PIONEIROS REGULARES: Dois anciãos devem reunir-se, em dezembro, com todos os pioneiros regulares da congregação, conforme orientação na carta anual S-201-T, da Sociedade, a todos os corpos de anciãos. |
Þessi atburður er kallaður nótt hinna löngu hnífa. A purga ficou conhecida como a Noite das Facas Longas. |
2:8) Þessi atburður kemur mörgum í opna skjöldu. 2:8) Para muitos, isso será uma surpresa. |
Hræðilegur atburður verður að gerast Tem de acontecer uma catástrofe |
Hvaða áhrif hefur þessi atburður haft á líf ykkar? Que efeito esse evento teve em sua vida? |
(c) Hvaða spádómleg fyrirmynd var þessi atburður? (c) O que retratava profeticamente este evento? |
Hvaða atburður í lífi Jakobs getur opnað augu okkar fyrir því hvað lausnargjaldið kostaði Jehóva? Que incidente na vida de Jacó nos ajuda a avaliar o custo do resgate? |
Hver er mikilvægasti atburður ársins 2003 og hver er uppruni hans? Qual é o acontecimento mais importante planejado para 2003, e como se originou? |
Árleg minningarhátíð um dauða hans er orðin mikilvægur atburður í lífi allra sannkristinna manna. A comemoração anual da sua morte tem-se tornado um evento importante na vida de todos os verdadeiros cristãos. |
Mikilvægasti atburður mannkynssögunnar O evento mais importante na História |
Árið 1939, þegar seinni heimsstyrjöldin braust út í Evrópu, gerðist þó atburður í þorpinu okkar sem kom okkur í opna skjöldu. Só que em 1939, quando a Segunda Guerra Mundial já estava devastando a Europa, aconteceu uma coisa que fez a gente pensar em como estávamos levando a nossa vida. |
Þá gerðist undraverður atburður. Então, aconteceu algo impressionante! |
Hann bætir við að enda þótt slíkur atburður sé ekki líklegur í náinni framtíð gerist það „fyrr eða síðar að Swift-Tuttle eða eitthvað henni líkt rekist á jörðina.“ Ele acrescenta o aviso de que, embora tal evento provavelmente não ocorra no futuro próximo, na sua opinião, “mais cedo ou mais tarde, o Swift-Tuttle, ou um objeto semelhante, atingirá mesmo a Terra”. |
Slíkur atburður myndi svo sannarlega réttlæta að boðað yrði um allan heim af meiri þrótti en nokkru sinni fyrr: „[Jehóva] hefir tekið konungdóm!“ Por certo, tal evento vindouro justificaria a mais ampla proclamação global: “O próprio Jeová se tornou rei!” |
Þessi atburður kennir okkur meðal annars að Jehóva getur frelsað þjóna sína án þess að beita voldugum, mennskum herafla. — Sálmur 94:14. Certamente, uma lição que ele ensina é que Jeová pode livrar seu povo sem precisar duma poderosa força militar humana. — Salmo 94:14. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de atburður em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.