O que significa bordo em Italiano?
Qual é o significado da palavra bordo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bordo em Italiano.
A palavra bordo em Italiano significa fazer a bainha, emoldurar, enquadrar, bainha, beira, beirada, lado, linha, linha, limbo, limbo, tabela, borda, margem, acostamento, ponta, beira, beirada, borda, orla, borda, fita, beira, margem, borda, bordado, barrigueira, faixa, cilha, borda, borda, lado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra bordo
fazer a bainhaverbo transitivo o transitivo pronominale (costurar) Jeni ha orlato il vestito in modo che non strisciasse sul pavimento. Jenni fez a bainha do vestido para que não arrastasse no chão. |
emoldurar, enquadrarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vorrei incorniciare il frutteto con file di giunchiglie. Gostaria de emoldurar o pomar com filas de narcisos. |
bainhasostantivo maschile (de um vestido) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Kate dovette andare da un sarto perché l'orlo del suo vestito era troppo basso. A bainha do vestido de Kate era muito baixa, por isso ela foi visitar um alfaiate. |
beira, beirada
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il bicchiere era stato messo sul bordo del tavolo. O copo estava na beirada (or: beira) da mesa. |
ladosostantivo maschile (de um navio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I marinai hanno gettato l'immondizia fuori bordo. Os marinheiros jogaram o lixo de um lado do navio. |
linhasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
linhasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I bordi sono marcati con un gessetto bianco. As linhas são marcadas com giz branco. |
limbo(botanica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A folha tinha um limbo curto e atarracado. |
limbosostantivo maschile (di corolla) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il bordo del fiore fuoriesce dal tubo corollino. O limbo da flor sobressaía-se do tubo da corola. |
tabelasostantivo maschile (di tavolo da biliardo) (mesa de sinuca) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La pallina rimbalzò dal bordo dentro la buca. A bola caiu da tabela na caçapa. |
borda, margem
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tom sedeva sul bordo della riva del fiume con i piedi che si muovevano nell'acqua. Tom sentou-se na margem do rio, com seus pés balançando na água. |
acostamento(strada) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Rick accostò sulla banchina per indagare sullo strano rumore sferragliante che stava facendo l'auto. Rick parou no acostamento para investigar o ruído forte que o carro estava fazendo. |
ponta(extremidade, fim) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Camminava in punta di piedi per non svegliarlo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cuidado com a ponta da faca! |
beira, beirada, bordasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mary aprì il rubinetto e si sedette sul bordo della vasca, aspettando che si riempisse. Kevin ripulì la salsa dal bordo del piatto. Mary abriu as torneiras e se sentou na beira da banheira, esperando que enchesse. Kevin limpou o molho da borda do prato. |
orla, borda, fita(borda decorativa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La gonna era bordeaux con un pizzo bianco sull'orlo. |
beirasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il bambino stava in equilibrio precario sul bordo del dirupo. A criança pequena ficou perigosamente na beira do despenhadeiro. |
margem, borda
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Era novembro e já havia uma borda de gelo em volta do lago. |
bordadosostantivo maschile (sartoria) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) È una giacca molto bella con bordi dorati in broccato lungo il colletto. |
barrigueira, faixa, cilhasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
bordasostantivo maschile (faixa ornamental,borda) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I piatti hanno un bordino d'oro. Os pratos têm uma borda dourada. |
borda
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tom respingou água sobre a borda da piscina. |
ladosostantivo maschile (beirada) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ha scritto appunti sul margine del foglio. Ela escreveu algumas notas ao lado da página. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bordo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de bordo
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.