O que significa darci dentro em Italiano?

Qual é o significado da palavra darci dentro em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar darci dentro em Italiano.

A palavra darci dentro em Italiano significa em atividade, transar, discutir, redobrar esforços, transar, empenhar-se, seguir em frente, dar duro, fazer grande esforço, botar mãos à obra, ir para cima, empenhar-se, aferrar-se, tomar uma, botar a mão na massa, cair dentro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra darci dentro

em atividade

(fazendo sexo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Non ho dormito perché quelli ci hanno dato dentro per tutta la notte!

transar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale: sesso) (gíria)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

discutir

verbo (colloquiale: litigare, attaccare)

redobrar esforços

verbo intransitivo (colloquiale)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Non riuscirà mai a raggiungerlo se non ci da dentro di più.

transar

(colloquiale: fare sesso) (BRA, gíria)

empenhar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Dovresti iniziare a darti da fare all'università, altrimenti non ti laureerai mai.

seguir em frente

(nonostante le difficoltà)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Nonostante gli intoppi, dobbiamo andare avanti lo stesso per riuscire a completare il progetto entro la scadenza.
Apesar dos contratempos, precisamos seguir em frente com o projeto para poder finalizá-lo dentro do prazo.

dar duro, fazer grande esforço

verbo intransitivo (colloquiale: impegnarsi) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ho iniziato a studiare l'italiano un anno fa e da allora ci ho sempre dato sotto.

botar mãos à obra

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Devo mettermi d'impegno e finire di piantare i semi degli ortaggi.

ir para cima

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Dovete sapere quando conservare le forze e quando mettercela tutta con tutte le energie che avete.

empenhar-se, aferrar-se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Devo darci dentro e completare questa tesina.

tomar uma

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ho la birra. Facciamo festa!
Tenho cerveja! Vamos tomar uma!

botar a mão na massa

(informale)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
L'artista ce l'ha messa tutta con questo murale: è grande e molto dettagliato.

cair dentro

verbo (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non abbiamo molto tempo per questo progetto; sarà meglio darci dentro con il lavoro.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de darci dentro em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.