O que significa eludere em Italiano?

Qual é o significado da palavra eludere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar eludere em Italiano.

A palavra eludere em Italiano significa evadir, escapar, esquivar, sonegar, atrasar, contornar, esquivar-se, burlar, livrar-se, resistir, fugir de, contornar, esquiva do trabalho, evitar, contornar, evitar, entãosismo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra eludere

evadir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per decenni la soluzione a questo problema ha eluso gli scienziati.
A solução para este problema evadiu cientistas por décadas.

escapar, esquivar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'assassino in fuga era riuscito a eludere la polizia per mesi.
O assassino fugitivo escapou da polícia por meses.

sonegar

verbo transitivo o transitivo pronominale (imposte) (impostos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Recentemente si è scoperto che diverse aziende multinazionali hanno eluso le tasse.
Descobriu-se recentemente que várias empresas internacionais estavam sonegando impostos.

atrasar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

contornar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I costruttori stanno cercando di aggirare le norme.
Os desenvolvedores estão tentando contornar as regras.

esquivar-se

verbo transitivo o transitivo pronominale (domande)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La politica continua ad eludere la questione: per quanto l'intervistatore continui a farle domande in merito, non dà una risposta pertinente.
A estadista fica esquivando-se da pergunta; não importa quantas vezes o entrevistador pergunte, ela não responde claramente.

burlar

verbo transitivo o transitivo pronominale (fisco)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha eluso il pagamento delle tasse con l'aiuto del suo commercialista.
Ele burlou as leis tributárias com a ajuda de seu contador.

livrar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il ragazzo ha evitato la punizione incolpando il suo amico.
O menino livrou-se da punição ao culpar o amigo.

resistir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non sottrarti a ciò che, con tutta evidenza, ti riserva il tuo destino.

fugir de

(figurado: evitar)

Joey non potè sfuggire alle conseguenze delle sue bugie.

contornar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hanno aggirato il bug del software eliminando alcune funzioni.

esquiva do trabalho

(dovere, responsabilità)

Eleanor è stata licenziata per essersi sottratta alle sue responsabilità di manager.

evitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'adolescente evitava i compiti e preferiva giocare ai videogiochi.
O adolescente evitou sua tarefa de casa, preferindo jogar videogames.

contornar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non puoi aggirare il problema facendo finta che non esista.
Você não pode contornar o problema fingindo que ele não existe.

evitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il politico ha aggirato la risposta alla domanda cambiando argomento. L'uomo d'affari ha eluso il pagamento delle tasse utilizzando una scappatoia legale.

entãosismo

verbo intransitivo (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de eludere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.