O que significa fondamento em Italiano?
Qual é o significado da palavra fondamento em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fondamento em Italiano.
A palavra fondamento em Italiano significa base, fundamento, base, pilar, suporte, premissa, princípio, pressuposto, base, base, pedra fundamental, base, fundamental, infundado, sem base, infundado, infundado, sem fundação, argumento, raciocínio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra fondamento
base
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il fondamento dei test standardizzati nelle scuole elementari è la necessità che tutti gli studenti siano ad un livello appropriato per la loro età. A base para os testes padronizados no ensino fundamental é a necessidade de todos estudantes estarem no nível apropriado para a idade. |
fundamentosostantivo maschile (principio) (princípio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
basesostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La malta fa da fondamento per i mattoni in questo muro. |
pilar, suporte(figurato) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La credenza che Cristo è il figlio di Dio è uno dei pilastri della fede cristiana. A crença de que Cristo é o filho de Deus é um dos pilares da fé cristã. |
premissa
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Nel lavoro di questo filosofo c'è una grande premessa. Essa é uma premissa maior no trabalho desse filósofo. |
princípio, pressuposto
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I nostri principi morali ci vietano di stringere un accordo del genere. Nossos princípios morais nos proíbem de participar de tal combinação. |
base
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La Bibbia è la base della maggior parte delle credenze cristiane. A Bíblia forma a base da maioria das crenças cristãs. |
base(figurato) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La fiducia e la comunicazione stanno alla base di una buona relazione. A confiança e comunicação são as bases de um bom relacionamento. |
pedra fundamental(figurato) O palestrante disse que a educação é a pedra fundamental de uma vida bem-sucedida. |
basesostantivo maschile (figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mia moglie e i bambini sono il fondamento della mia vita e non so cosa farei senza di loro. |
fundamental(figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
infundado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Girano voci infondate secondo cui quel gruppo pop si è sciolto. |
sem base
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) La corte provò che le accuse a carico di John erano infondate e lo prosciolse. |
infundadolocuzione aggettivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
infundado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
sem fundação(sem base na verdade) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Le vostre accuse sono senza fondamento. Molte delle affermazioni della pubblicità di quel prodotto sono senza fondamento. |
argumento, raciocínio
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Una volta che Craig ha spiegato il fondamento logico che ci stava dietro, la sua decisione non faceva una piega. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fondamento em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de fondamento
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.