O que significa giudicare em Italiano?

Qual é o significado da palavra giudicare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar giudicare em Italiano.

A palavra giudicare em Italiano significa julgar, julgar, julgar, julgar, estimar, criticar, considerar, adjudicar, considerar, julgar, decretar, sentenciar, avaliar, julgar, considerar, considerar, comentar, avaliar, classificar, considerar, declarar, avaliar, classificar, avaliar, classificar, dar nota, julgar, difícil de calcular, calcular mal, criticar após o ocorrido, condenar, medir a olho, julgar mal, julgar mal, classificar, julgar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra giudicare

julgar

verbo transitivo o transitivo pronominale (formarsi un'opinione)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cercherò di informarmi sui fatti prima di giudicare.
Vou saber dos fatos antes de julgar.

julgar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non puoi giudicarlo per quel singolo errore!
Você não pode julgá-lo por aquele único erro!

julgar

verbo transitivo o transitivo pronominale (presiedere un processo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il caso è stato giudicato dal giudice Murphy.
O caso foi julgado pelo Juiz Moro.

julgar

verbo transitivo o transitivo pronominale (decidere, pensare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Devi fare ciò che reputi più giusto.
Você deve fazer o que julgar ser melhor.

estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cercò di calcolare la distanza prima di saltare.
Ele tentou estimar a distância antes de saltar.

criticar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non dovremmo giudicarlo, sta facendo del suo meglio.

considerar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I critici la hanno giudicata una buona commedia.
Os críticos consideraram uma boa peça.

adjudicar

(legale) (caso no tribunal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giudice di pace può pronunciarsi in certi casi minori.

considerar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gerald vuole sempre incontrare i ragazzi di sua figlia per vedere se può ritenerli adatti a lei.
Gerald sempre insiste em conhecer os namorados da filha para ver se os julga apropriados.

julgar, decretar, sentenciar

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: causa, caso, ecc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La causa fu dichiarata non valida.
O caso foi julgado inválido.

avaliar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il consiglio valutava i candidati per il lavoro.
O conselho avaliou os candidatos ao emprego.

julgar

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: imputato, sospettato, ecc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il sospetto fu giudicato incompetente.

considerar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La difesa ha ritenuto il verdetto del giudice molto ingiusto.
A defesa considerou o veredicto do juiz muito injusto.

considerar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il comitato ha ritenuto Patricia adatta alla posizione lavorativa e l'ha assunta.
A equipe julgou Patricia adequada para o emprego e a contratou.

comentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il presidente si rifiutò di commentare le accuse del suo segretario.
O presidente recusou comentar as acusações feitas pela sua secretária.

avaliar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il capo esaminò il progetto per assicurarsi che ne fosse valsa la pena.
O chefe avaliou o projeto para ver se havia valido a pena.

classificar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tutti i nuovi film devono essere giudicati dai censori prima di poter essere proiettati in pubblico.
Todos os novos filmes devem ser classificados pelos censores antes que possam ser exibidos em público.

considerar, declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La giuria ha dichiarato l'imputato colpevole di tutte le accuse.
O júri considerou o réu culpado de todas as acusações.

avaliar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il capo giudicherà la vostra prestazione.
O chefe irá avaliar sua performance.

classificar, avaliar

verbo transitivo o transitivo pronominale (dar nota)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I critici cinematografici valutano i film su una scala da uno a cinque.
Os críticos avaliam os filmes em uma escala de um a dez.

classificar

(considerar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo considero un mio amico.
Eu o classifico entre meus amigos.

dar nota

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'insegnante ha valutato 'A' il suo saggio.
Um professor deu nota A para o trabalho dela.

julgar

verbo transitivo o transitivo pronominale (dichiarare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Venne giudicato colpevole.
Ele foi julgado culpado.

difícil de calcular

aggettivo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Siccome la profondità dell'acqua è difficile da valutare, è pericoloso tuffarsi.

calcular mal

verbo transitivo o transitivo pronominale

Thelma ha giudicato male il livello di delusione dei suoi genitori.

criticar após o ocorrido

verbo transitivo o transitivo pronominale

condenar

verbo transitivo o transitivo pronominale (giuridico)

Recentemente la Apple è stata giudicata colpevole di volontaria infrazione di brevetto.

medir a olho

verbo transitivo o transitivo pronominale (informal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'ispettore giudicò la stanza a occhio e suppose che misurasse circa 6 metri.

julgar mal

(formar opinião injusta)

Mi ero fatto un'idea sbagliata su di te, in realtà sei adatto per questo lavoro.

julgar mal

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il candidato ha perso le elezioni perché ha giudicato male il suo avversario.

classificar

(filme)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La commissione ha classificato il film vietato ai minori.
O conselho classificou o filme em "Não aconselhável para menores".

julgar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un artista pluripremiato fu invitato a giudicare la mostra.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de giudicare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.