O que significa incitare em Italiano?

Qual é o significado da palavra incitare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar incitare em Italiano.

A palavra incitare em Italiano significa torcer, encorajar, incitar, incitar, estimular, instigar, encorajar, encorajar, encorajar, impelir, incitar, estimular, incentivar, motivar, animar, inspirar, reanimar, convidar para, animar, espicaçar, incitar, instigar, incitar, provocar, incitar, motivar, provocar, impelir, instigar, instigar, incitar, estimular, incentivar, sacudir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra incitare

torcer, encorajar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I tifosi gridavano slogan per la loro squadra, incitandola.

incitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

incitar, estimular, instigar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giudice ha inflitto ai rivoltosi condanne più leggere di quelle inflitte ai capibanda che li incitavano.

encorajar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo spronava la promessa di un pasto decente quando sarebbe giunto a destinazione.

encorajar

verbo transitivo o transitivo pronominale (encorajar, incitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encorajar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sono stati incitati dal discorso dell'allenatore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A fala do treinador encorajou a equipe.

impelir, incitar

(figurato: stimolare, esortare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Maria parlò con il cuore in mano, ignara di cosa la spingesse, ma incapace di trattenersi dal farlo.

estimular, incentivar

([qlcn] a fare [qlcs])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'entusiasmo dei suoi colleghi ha galvanizzato Nora a finire il progetto.

motivar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Come possiamo spronare gli studenti a lavorare di più?

animar, inspirar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reanimar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'entusiasmo del nuovo direttore ha galvanizzato il team.

convidar para

verbo transitivo o transitivo pronominale (pedir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governo ha invitato Laura a lavorare per il sindaco.
O governo convidou Laura para trabalhar para o prefeito.

animar

(motivar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

espicaçar, incitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ci vorrà ben altro per spingerli all'azione.

instigar, incitar, provocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Speriamo di istigare i lavoratori alla rivolta.

incitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'oratore incitò i minatori ad andare in sciopero.

motivar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dobbiamo motivare il nostro personale a generare più profitti.

provocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (incitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il suo articolo mi ha spinto a scrivere una lettera al Times.
Seu artigo me provocou a escrever uma carta para o Times.

impelir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

instigar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'essere battuto nell'ultima corsa ha spronato l'atleta a fare sforzi maggiori.
Ser derrotado em sua última corrida instigou o atleta a fazer esforços maiores.

instigar, incitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Leggere delle violazioni dei diritti umani nel mondo ha spronato Dan a lavorare per una ONG.
Ler sobre abusos aos direitos humanos pelo mundo incitou Dan a trabalhar para uma ONG.

estimular, incentivar

verbo transitivo o transitivo pronominale ([qlcn] in [qlcs])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sacudir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurativo) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La notizia smuoverà la donna all'azione.
Esta notícia vai induzir (or: incitar) as pessoas a agir.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de incitare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.